Ryukyuan lacquerware: 琉球漆器

Ryukyu no Shikki 琉球漆器: Ryukyuan lacquerware.

While lacquerware may have began in China and Japan, it was brought to Okinawa during the Ryukyu kingdom era and adapted to its own unique style. It is distinct from other styles, especially in its use of reds.

I was given a gift of Ryukyuan lacquerware hashi 箸 (chopsticks) a while ago. They are so nice, I hesitate to use them! But I think I will break them out for the New Year.

IMG_7620.JPG

 

Hanabiramochi: 花びらもち

Hanabiramochi 花びらもち is a type of wagashi, specifically a type of namagashi (click here for more info on types of wagashi). It is eaten during the New Year, especially at the first tea ceremony of the year. The meaning of 花びら hanabira is “flower petals,” so it is flower petal mochi. How can anyone resist something called flower petal mochi?

I purchased this sweet little mochi while traveling in Kyushu right before the New Year. I have never tried hanabiramochi before now, but it looked delicate and pretty that it seemed like I must. The shop counter in the department store I purchased from was full of various Japanese sweets to complement the New Year, and honestly I wanted all of them, but settled for just the hanabiramochi.

So what is inside? The white colored mochi outside is flat and round then folded in half, The pink color shows through in the center then fades to white at the edges. There is a piece of long, thin, sweetened gobou ごぼう (burdock root) in the middle which sticks out both sides of the mochi. The sweet bean filling is made from the pale mung beans (the pink is usually just food coloring). 

Overall? Pretty good, but I admit the gobou is a bit strange in there.

IMG_7619.JPG

 

New Year’s Shopping (Lucky Bags): 福袋

福袋 fukubukuro: lucky bags


New Years: the first day of the New Years is basically the Black Friday of Japan. Shopping centers will be packed full of people in Okinawa.

Some places will have specials or good deals. Others will have fukubukuro 福袋– lucky bags. The bags are a set price (ranging from 1000yen up to several 10,000 yen) and usually include items with higher total value. Sometimes you know exactly what you are getting and all the bags will show what is inside. Other times, it is fairly random as to what exactly you might end up with.

I typically purchase clothing lucky bags; usually the sets are coordinated so there is no thinking, you have a few combinations of new outfits making shopping a breeze. For someone like me, this is absolutely perfect. I might not always love the color, but it forces me to vary up my wardrobe a bit (otherwise everything I buy is blue or brown). I admit, I love the cuteness of Axes Femme, and was able to get in line to purchase one last year. We got a choice between 2 types of bags, 1 was a coordinated set (I bought this one) and the other was a combination of clothing items; each bag is usually pretty unique.

I also like to purchase a lucky bag from a clothing store called Joshua. This one is filled fairly randomly, but comes with some tops, cardigan or sweater, bottoms (either pants or skirt) and small accessories, and if you buy the more expensive one it includes a coat and shoes. The strategy for choosing these types of lucky bags is to look at the store the weeks/months beforehand… do you like the type of clothes they sell, are they your style? Then go for it, if anything you can try some new things. Often times, this is a chance for stores to clear out inventory in preparation for new styles in the upcoming season.

The hair accessory lucky bags are also awesome for me… for only 500-1000yen I can get an assortment of about 30 random hair bobs (and sometimes earrings) of varying styles. This is so much better than paying the individual prices (usually 700yen a piece), even if I don’t love the color or pattern, it probably matches something in my wardrobe anyway. Plus I lose hair thingies all the time, so it makes me much less upset when they don’t cost so much.

SanA サンエー malls in Okinawa also have a deal for the first hundreds of customers; starting at 9am, they sell a gift card (attached to your SanA point card) that you purchase for 30,000yen but you receive a bonus 3,000 yen– a total of 33,000yen good for all the shops and restaurants at any SanA. Believe it or not, this is actually easy to get if you show up by 9am and the line is not very long at all. Even better yet, the “gift card” is actually individual 1000yen certificates, so it is easy to distribute among family members. Plus later when you redeem them to pay for your groceries or whatever, if you don’t use the full 1000yen, it comes back to you in change so there is no concern about half used gift certificates!  Basically to sum up, by promising to shop at SanA, you receive ~30USD. Not bad at all.

Many types of stores and even food shops like Kaldi and MisDo (Mister Donuts) sell these types of fukubukuro. For some reason, Starbucks is also very popular. From electronics, to home goods, to clothes, to designer items, to specialty food items or wine/liquor, these types of bags are sold everywhere in Okinawa. Places like SanA Main Place and Aeon Rycom mall are the busiest and largest selection for fukubukuro in Okinawa.

After the New Year, perhaps I will post photos of the lucky bags I purchase.

 

Hatsumode: 初詣

初詣 Hatsumode: First visit to a shrine or temple in the New Year.


Every year on January 1st, I visit a temple or shrine. Here in Okinawa, I am lucky enough to have a temple within reasonable walking distance from my house, Naritasan Fukusen-ji 成田山福泉寺 (reminder, the “ji” 寺 means temple).

After a big shopping trip to pick up some fukubukuro 福袋 (lucky bags), we bundle up and climb the hill up to the temple. We walk rather than drive due to the extremely heavy amount of traffic around the temple. As we make our way up the hill, we pass a long line of cars idling on the hill, waiting to make it to the top and eventually park. We bring along old omamori お守り (amulets/protective charms) from the previous year; these are tied along the temple property (there will be be strings or ropes or posts to attach the omamori, then the monks will come through to collect them for the burning ritual). Some of the bigger shrines/temples may even have a large omamori collection bin to put them in.

img_0648

Once we finally reach the top, there are a few tents selling food and drinks. We join the end of the line to pray at the temple and purchase new omamori for the year. The line is usually quite long. At most temples, when we get close enough, we cleans ourselves at the temizuya 手水舎 (water fountain); the ritual is like a type of misogi 禊 (cleansing before entering the shrine). Remember: hold the wooden dipper in your right hand and first pour over your left, then switch and pour over your right hand, then switch again pouring a little into your left hand and use it to rinse your mouth (please don’t spit back into the basin!), and finally turn the ladle upright so the remaining water rinses over the handle. At Naritasan Fukusen-ji, there is a sign at the basin: instead of the hand/mouth cleansing you are supposed to throw water at the statue’s face 3 times for luck, so don’t be surprised to see this strange act at the temizuya!

As we approach the main worship area, we toss offerings into the box and pray for a prosperous and healthy new year. Afterwards, we head to the omamori tables and choose some assortment for the house, the car, or maybe some personal ones.

Besides omamori, it is fun to draw a fortune, omikuji おみくじ. Most temples and shrines have some in English as well as Japanese. After reading our fortune to see if we have good luck, middle luck or terrible luck, we usually tie the omikuji to a tree. I have heard both versions of tie it to a tree to leave bad luck behind, or tie it to tree to make sure it comes true. Well, whichever it is, I almost always do it no matter what.

There are a few food tents set up, so often I like to grab a dango 団子 or daifuku mochi 大福餅, and an amazake 甘酒 or hot zenzai ぜんざい.

Many places will also offer a small cup of New Year’s sake, too. At this point, most of what we have come to do at the temple is finished, and it is time to head back down the hill to home. It is a small ritual that I enjoy every year, both here in Okinawa as well as in Hawai’i.

This year I donned kimono for hatsumode; some people stared, but everyone was complimentary about it. After all, how often do you see a westerner wearing a kimono that she put on by herself? As it is in Okinawa, very few people wear kimono for hatsumode, but I wanted to go at least once to the temple in kimono.

If you cannot make it on Jan 1st, many temples and shrines in Okinawa actually stay open 24 hours, for as long as the first week in January. So don’t sweat it if you do not feel like dealing with the crazy amount of traffic the first day (or the second or third days since traffic remains heavy around these areas)… wait until a few days later and you can still participate without the crowds! On the 15th of January, we gather up our shimenawa (and other decorations as necessary) and take to the temple for burning.


Naritasan Fukusenji 成田山福泉寺 address: 〒901-2403 沖縄県中頭郡中城村字伊舎堂617
https://goo.gl/maps/dUDumjCxVUw


Some other popular temples and shrines in Okinawa to check out during the New Year:

Futenma Shrine: extremely popular; many foreigners visit this one since it is close to the American military bases.

Naminoue Shrine: probably one of the most popular to visit! Tents with foods and goods line the street as you approach the main area. It is very crowded– but pretty spectacular to see! This shrine also draws a lot of tourists, both foreign and domestic.

Sueyoshi Shrine

Kinkannonji (temple)

Okinawa Gokoku Shrine: another extremely popular shrine to visit! Again, tents with foods, games, etc line the street… it is so crowded here, and you will have to wait a bit until you can get in. But again, it is an amazing site to see, and a lot of fun. This one offered nihonshu (sake); there will be a salt box, so grab a small pinch of salt, then a cup and go for it.

Gokukuji (temple)

Awase Bijuru (shrine): This is rather small, but still crowded with locals! It is very cute, and you will probably need to wait in line a bit depending on when you go. Don’t expect much food or games here. It is a much smaller scale than the Naha shrines.


I will add a link with some uploaded pictures of all the different Okinawa shrines and temples at New Year’s… I visited quite a few!

Muuchii ムーチー: Folklore and Recipe

Previously, I posted about the special Okinawa mochi called muuchii ムーチー (鬼餅). It is traditional to eat muuchii* on Muuchii-no-hi ムーチーの日 (12/8 of the lunar New year).

*also commonly spelled as “muchi” in English.

Eating muuchii on muuchii-no-hi is derived from an old Okinawan folk tale. There are some more macabre (and sexualized) versions of this tale, but I will stick to one of the children’s version that they air on TV here… gotta keep it PG.

This story is “Oni mochi” or in Okinawan language, “Unee Muuchii” 鬼餅. (鬼 oni means demon, 餅 mochi means rice cake). **some variations I have seen on “oni” in Okinawa language are also ウニ uni and ウナー unaa. I suspect these are all correct depending on the region of Okinawa.

Long ago, a brother and sister lived in a village near Shuri called Ozato. The brother became possessed by a demon and ate livestock at night; he even started living in a cave. In some stories, it is also rumored that the demon-possessed brother began eating children. The sister found out, so she came up with a plan to get rid of the demon.

In order to exorcise the demon, the sister made a muuchii (mochi) with iron nails inside and wrapped it with sannin 月桃の葉 (shell ginger leaves, called caasa カーサー in Okinawan language).

She tricked the demon to eat the mochi; the iron nails rid the brother of the demon and they pushed it off the cliff to kill the ogre!

In some of the lesser PG stories, the brother dies as he is the oni and the sister dies falling off the cliff with the oni, or weirder yet the sister has a “second mouth” which eats demons that is located “under her kimono”… I am sure you can guess as to what this might mean.

Anyway, the story happened on December 8th of the lunar calendar, so ever since it is a custom to eat muuchi on this day to ward off demons, protect from evil, and pray for good health.

Similar to setsubun, there is the custom of saying:

ウネーフカ(鬼は外) unee-fuka (demons outside)
フコーウチ(福は内)fukoo-uchi (luck inside)

Around this time of year, all the grocery stores start displaying the products to make muuchii, and shops take pre-orders. As I mentioned in the previous post on muuchii, people with children will buy the same number of muuchii as the age of their children and tie them up with string, hanging them up in the house; this practice is called sagimuuchii サギムーチー. People who had a baby in the past year will make up lots and lots of muuchii (this practice is called ハチムーチー hachimuuchi 初鬼餅) to hand out to relatives, neighbors, and friends; last year one of my eikaiwa students became a grandmother and brought us all in muuchii. For the baby, they also have the custom of making chikara muuchii (力 chikara means “power”) which is much bigger then regular muuchii in order to pray for the healthy growth of the baby. Muuchii is eaten as a lucky charm for the prayer of health and longevity. This coming year, Muuchii day (ムーチーの日) is on January 24th 2018; December 8th of the lunar calendar.

There are a couple ways you can make muuchii. First you can buy the pre-mixed bag, just add water. All the grocery stores sell these, in usually in a variety of flavors such as beniimo (purple sweet potato), brown sugar (one of my favorites), taanmu (taro), yomogi (mugwort), kabocha (pumpkin), ukon/ucchin (turmeric), or even just plain. You can also buy the ingredients separately, so you can mix up the flavors as you like; again all the powders to this are in the grocery store. A lot of the mochiko and flavor packages even have the recipe/directions for muuchii on the back. If you really want (or don’t have access to powdered beniimo), you could even do it some more traditional ways like mashing beniimo to get the flavor in instead of the powder. Overall, it is super simple and it does not have to be precise, just don’t use too much of either water of sugar.

For the shell ginger leaves: you can buy these at JA farmers market or just ask someone if you can have some from their yard… they are everywhere!

Recipe for Beniimo muuchii (purple sweet potato): This one uses the powders. Maybe I will post the longer version later if I find a good recipe. You can halve or quarter the recipe, which is what I normally do.

mochiko もち粉, 1kg
beniimo powder 紅芋粉,200g
sugar, brown or white, 200g
water 4-5 cups
shell ginger leaves 月桃の葉, ~50 pieces (cleaned!)
vinyl string for tying muuchii

Knead together the mochiko, beniimo powder, sugar and some of the water (it will probably be a bit sticky at first, that’s okay). Make sure it is not too dry or too wet, it should be pliable but not too sticky or soft; you may want to experiment with the amount of water (the ratio should be somewhere in the range of 2:5 to 3:5 of water in mL to dry ingredients in grams). Shape into rectangular shape onto shell ginger, wrap and tie with vinyl string. Steam muuchii well for ~3o minutes. Carefully remove and let cool. Finished! Hopefully this year I can take some nice pictures of the making and shaping process~ you can see how truly easy it is to make yourself.

Brown sugar muuchii (10 pieces): mochiko, 300g; brown sugar 120g (as little as 80g or up to about 150g depending on your taste); water 240cc. Follow the same instructions– knead, shape, wrap, tie. Steam ~30 minutes.

For these recipes you can change the ratios a bit and you will not affect the texture or steaming time much. Some recipes will call for dried potato flakes (like those instant mashed potato flakes), but I have not tried using any… I am not really sure how that changes things. Recipes from scratch call for boiling and mashing either white potato or sweet potato into the mixture… again, I have not really tried that (yet).

For reference here is a picture of 2 pre-mixed ready to go muuchii pouches I bought at SanA; left is taanmu 田芋/ターンム (taro) and right is brown sugar (黒糖). All you need is water and shell ginger leaves. The best part– these can also be made into dango 団子! Also for reference below is a picture of mochikoもち粉 (sweet glutinous rice flour) if you go that route.

Some pictures of the process:

 

 

Okinawa New Year: 正月

(御)正月 (o)shougatsu: New Year

**in Okinawan language it is pronounced “sougwachi” そーぐゎち

大晦日 oomisoka: New Year’s Eve

**in Okinawa language it is pronounced “toushinuyuruu” とぅしぬゆるー


There are many, many Japanese customs that come with the beginning of a New Year. In Okinawa, several of them are observed, and some are a little different. Okinawa usually observes most of its customs on the lunar calendar, so there is also a second, slightly different observance for lunar New Year celebrated later as well.

Before the New Year, houses go through major house-cleaning (osouji 大掃除) to prepare for the new year. It is a busy time for everyone. New Years is mostly a family event in Japan, and perhaps especially Okinawa, so they are not usually a lot of large countdowns or fireworks shows. The only fireworks tend to be at the resorts, mostly for tourists. There are some drinking/dancing parties for the younger people. The Itoman Peace Park has a special event with torches and sounding the bell for world peace, then ending with some fireworks. ChuraSun Beach in Tomigusuku keeps their illumination up through midnight and ends with countdown fireworks. There are usually some fireworks up in Awase by the Comprehensive park as well. Overall they are very short shows, nothing like the summer. Every year I see someone online saying there are fireworks in American Village, but then I never see any info on it and later people complain there were none; I am guessing some jerk thinks it is fun to troll new Americans for New Year’s eve.


IMG_7435.JPG

As I was shopping in SanA (grocery store), they had a nice poster (shown above) of where to put all the New Years decoration (in Japanese, but nice nonetheless). Right now there are tons of different pieces that one can purchase to get the house ready for the New Year. Some of the common decor and traditions you will see in Okinawa:

shimekazari しめ飾り: a rice straw rope wreath しめ縄 (shimenawa) with white paper 紙垂 (shide). In Okinawa, it is common to have a fairly simple straw “wreath” with a piece of charcoal wrapped in konbu 昆布 (seaweed) and an orange (mikan みかん) attached, though plenty of people also buy the fancier ones. You can even buy ones with Rilakkuma and other characters on it. This kind of thing can be placed on your door, or above the entrance to your house. It is to purify/protect the house. A more simple shimenawa rope is often placed above the family butsudan 仏壇 (altar). Some people even buy small ones and put them on their cars. I buy new ones every year, but I have heard people admit they reuse them for a few years (instead of burning it on the ritual day) and just add a fresh orange/charcoal. So again, if you buy a nice one that is too pretty (or expensive) to burn… don’t feel guilty for not burning it according to tradition.

 

 

kadomatsu 門松: 3 pieces of bamboo with pine are arranged on a circular base. Also typically placed at the entranceway, to welcome the toshigami 年神 (year deity/god) to the house (they can land on the bamboo posts). I have a (plastic-y) set that I reuse. Sometimes it is nice to buy fresh new ones, but the New Year adds up quickly. Again… you can buy them and burn them in the ritual… but don’t let anyone make you feel bad for being a little frugal. Japanese people are like this too.

 

 

minori 稔り: this is rice straw tied in a bunch. Can be placed by the altar/butsudan, but I think some people in Okinawa use these instead of kadomatsu at the front entrance. Some people may even braid their own shimekazari from these.

IMG_7600.JPG

kagami-mochi 鏡餅: this is “mirror” mochi. I cannot tell you the number of Americans who buy one, open it, and BITE into it raw! Then they wonder why Japanese eat wax. But no… you must heat up the dried mochi! Anyway, these are stacked pieces of dried mochi with a New Year decoration (like an orange or zodiac symbol on top). This is usually placed at the butsudan /altar or kamidana 神棚. You are not supposed to open it and “break” the mirror (crack the mochi into pieces) until on Jan 11th (some regions might do different days). Anyway, on kagami biraki 鏡開き (break the mirror ceremony), open up your dried mochi that you bought and break it into pieces (you should not use a knife but mallet or something instead, but I won’t judge you if you decide knife is easier). You can heat it up a number of ways. My favorite is toast it in the microwave or toaster oven or even a grill (just a little until you see it puff up and brown), then add it to hot zenzai ぜんざい (red bean soup, you can make yourself or just buy the prepared package at SanA). Yum! You could also check online for some ozoni soup recipes お雑煮.

 

 

charcoal wrapped in kelp: 炭= charcoal, so sumi-kazari 炭飾り is charcoal decoration. In Okinawa, charcoal is very important for purification, health, and for longevity (since it does not “decay”). Pieces of charcoal wrapped in kelp and with auspicious kanji/ribbon are placed not only on the shimekazari, but also on the butsudan (altar) or the hinukan 火の神.

IMG_7601.JPG

figurine of New Year zodiac animal: This year is year of the rooster and last year was year of the monkey. In recent years I have started getting the cheap Hello Kitty zodiac figurine. It is cute although I suppose not so traditional. Only 500yen at Tokyu Hands.

img_7469

Many New Years flower arrangements will have plum blossoms, pine, bamboo, cabbage and other plants that have special symbolism for spring or the beginning of a new year.

IMG_7627.JPG

otoshidama お年玉: who doesn’t love to receive an envelope full of money? Usually this is for kids to receive. Even as a school teacher in Hawai’i I observed this custom on a small scale during the lunar New Year, and gave kids otoshidama envelopes (called pochi bukuro ポチ袋) with a chocolate coin it– no money, but a little piece of chocolate, so it was still appreciated.

IMG_0660.JPG
otoshidama I received at a local business; 5yen coins are considered lucky so this is something to keep in the coin purse.

osechi-ryouri 御節料理: Traditional New years food! The best part, amirite? In this modern day you will see stores bustling with pre-orders, not many people have so much time to prepare all this! Again, it usually falls on the wife of the oldest son to prepare these things (some of the ladies in my eikaiwa say it is best to marry a second son!), similar to Obon, so as you can imagine ordering a platter with all the required items from a restaurant or grocery store is much easier. There are a few traditional foods necessary for Okinawan osechi-ryouri, most of them are fried, some type of pork, or shrimps. Honestly in the stores, the fried foods and Okinawa hors d’oeuvres plates (オードブル) were flying off the shelves while the mainland-style foods were left somewhat untouched. I will try to take a few pictures this year; below are pictured more mainland Japanese types of food for New Years.

 

 

 

toshikoshi soba 年越しそば: year-end soba. On Dec 31st, people eat either mainland Japanese soba or Okinawa soba depending on preference.

nakamijiru 中身汁 (also 中味汁): Nakami-jiru is intestines soup (pork). This is a very traditional dish for Okinawan people, but younger generations are (for perhaps obvious reasons) less inclined to eat it these days. Bags of pre-made soup (just heat and serve) and large bags of “chitlins” (pieces of intestines, pardon the American slang) are easily found in the center aisles of the store this time of year.

Winter gift, oseibo 御歳暮: just like summer gift (chuugen), all the groceries drag out the box gifts. You can buy the same types of item: spam, laundry detergent, beer, rice… and you can have them ship it to relatives afar or just have them wrap it and deliver yourself during the days leading up to the New Year.

img_7466

On New Years Eve, we typically watch Kohaku Uta Gassen 紅白歌合戦 (red vs white singing competition) featuring popular music artists and enka singers. Basically it is women (red) vs men (white), and while it is sort of cheesy at times (people complain about the talentless AKB48 groups), it is actually fun to have on while waiting for the end of the year. At the end, the votes are tallied and the winning team determined. Hotaru no hikari 蛍の光 (to the tune of Auld Lang Syne) is sung at the end, and then the program flashes to celebrations at New Years temples and shrines around Japan.

On the first of January, the Japan Post delivers New Years Cards with lottery numbers printed on them; see a related post on New Years Cards 年賀状 called nengajo 年賀状.

During the first week of New Years, especially on January 1st is the custom of hatsumode 初詣, the first visit to a shrine or temple (click here for info on shrines and temples in Okinawa); at midnight on New years you can usually hear the bells tolling 108 times. This is the time to buy new omamori お守り (protective amulets) and leave the old ones at the shrine or temple for the ritual burning. The shrines and temples are open 24 hours for the first 3 days of the New Year, so you can really go any time!

 

 

One tradition that is also very popular here in Okinawa is watching the first sunrise of the New Year, called 初日の出 hatsuhinode. Many people gather on ridges overlooking the east side of the island, and some locations have special events, such as Nakagusuku-jo ruins site. The 東太陽橋 Agai-tidabashi (bridge) by the SanA in Nakagusuku is always very crowded (this is also a popular moon-viewing spot).
And of course, the biggest shopping day of the year to score some good deals and fukubukuro (lucky bags) 福袋.


Some words/phrases you may see (or hear) a lot of:

よいお年を(お迎え下さい) yoi otoshi wo (omukae kudasai): said only before the New Year in December, basically “have a a good New Year.”

明けましておめでとうございます akemashite omedetou gozaimasu: Happy New Year (said after the New Year has begun)

今年もよろしくお願いします kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu: Please take care of me (again) this year. Said after the New Year begins.

今年もいろいろお世話になりました kotoshi mo iroiro osewani narimashita: Thank you for everything you have done for me this year. Said before the New Year begins.

また来年も宜しくお願い致します mata rainen mo yoroshiku onegai itashimasu: Next year please also take care of me. Said before the New Year begins.

謹賀新年 kinga shinen: Happy New Year (written, not usually said)
賀正 gashou: Happy New Year (written, not usually said)

迎春 geishun: welcoming spring (again, written not said)

元日 ganjitsu: January 1st

元旦 gantan: The morning of January 1st.

あけおめ ake ome: slang (shortened version) of akemashite omedetou (Happy New Year).

 

 

Mainland Sumo comes to Okinawa

相撲 sumo.

Okinawa has its own style of sumo, which is actually different from Japanese sumo. This post focuses on Japanese sumo. I should add a post for Okinawa-style sumo sometime.

This year, for the second time, the national sumo association is doing an exposition in Okinawa at the Convention Center in Ginowan. It was my first time to see mainland sumo in person, so it was pretty exciting. Obviously my experience is nothing like the real tournaments and arenas in the mainland, but it was fun nonetheless. I can’t talk much about rules or certain wrestlers, just my experience as a regular person watching sumo for the first time.

I purchased the tickets at FamilyMart in advance, like with any other concert, event, or sports ticket here in Okinawa. My husband also decided he wanted to get the pre-order omiyage set with the bento, cushion, and other goods. The tickets and omiyage set were not cheap, but I figure it might be the only chance we have to go to sumo, so might as well enjoy it to the fullest.

When we arrived on Saturday, all of the flags were lining the path and there were some food/drink and souvenir vendors outside. When we showed the tickets we got wristbands so we could leave and re-renter the venue; very convenient! Shoes were removed as soon as you stepped inside and put into a little bag. We also picked up our omiyage set just inside the door. Although the arena is small, it was filled with excitement.

We were escorted to our “box” which in this case was taped out on the floor; in a real arena it would be an actual tiered areas and separated from your neighbor by some bars. When I bought tickets, I bought the ペアマス Pair masu (mat), which is admission for 2 people where you sit in 1 “box” containing enough space for people to sit on cushions. Since we only got 1 omiyage set with 1 cushion, I brought along my zabuton 座布団 (Japanese flat seat cushion) that I purchased from the Daiso. You could purchase the souvenir sumo cushion for 1000yen at the venue, but I figure I saved myself 900yen.

When we settled into our seats, we checked out the omiyage set お土産セット. It came with quite a bit; the sumo cushion, a calendar, 2 rice bowls, a souvenir poster of all the sumo wrestlers, a bottle of tea, and a deluxe bento all in a nice bag that could be reused. We removed the cushion and food/drink, then my husband ran the bag back to the car so it wouldn’t take up space in our box (because honestly, the boxes were not the big).

We did not arrive at opening time since there were several hours of practice and such going on; I just couldn’t imagine hanging out for a total of 7 hours. We arrived during the last portion of the practices, so it was closer to a total of 4.5 hours in the arena for us.

After the practices ended, the kids sumo started; this where the very small kids in training come out and play with the wrestlers. It is actually a bit hilarious. Next was some more practice, and then the shokkiri 初切 (comic sumo performance). They also brought out the guy that demonstrated how to tie the wrestler’s hair, and some of the wrestlers demonstrated how to tie the yokozuna’s belt.

Finally it was time for some of the ceremonial stuff; there were processions in, introduction of wrestlers, singing, drumming, etc. The yokozuna were brought in separately and postured for the audience.

The tournament now began; wrestlers came down the aisle, were introduced, threw salt, etc. The bouts were fairly short, though we did get quite a few exciting ones that lasted longer, much to the hoots and hollers of the audience. Some were pushed out of the ring, others tossed. One almost landed in the audience. At the end of each bout the referee recognized the winner. At the end of the tournament, the tournament winner performed a bow-twirling and afterwards was rewarded with cash, a barrel of nihonshu 日本酒 (Japanese sake), and a slab of pork.

The nice part about the set up in the arena is that you can get up and walk around, get refreshment, use the restroom, stretch your legs at pretty much any point. At any time, only about 60-70% of people were actually seated, and it was common to mill about.

photos on imgur link below:

Sumo 相撲

Izakaya Maru Kajiri: 居酒屋にっぽん丸かじり

Last night we tried a new izakaya 居酒屋 that opened up (somewhat) across from the SanA Nishihara city mall. It is called something like にっぽん丸かじり Nippon maru kajiri (taking a bite from Japan is something like the literal translation, but it is not very clear to me, so let’s call it “Maru kajiri”).

Anyway, I noticed the new construction as I drove to hula back and forth the past few weeks, and as it was not so far away from my house, I could not wait to see what was offered. Luckily my husband was all for it. So on a Friday night, we arrived with no reservation in the middle of bonenkai season to a new izakaya. As much as this sounds like disaster, it was not. When we arrived, I asked if 2 people, and at first, no… all booked. But then after a short hesitation, can we speak Japanese? Yes. Then until 8pm is okay? Well sure, it was only 6:10 and my husband I would be done by 8, so no problem. So… if you want to visit this izakaya (or maybe any popular izakaya in December or on a weekend), it is best to make a reservation…

The menu was a bit all over the place (it is actually a small chain), a handwritten and a regular typed menu. We started with draft beer; the special was 190yen drafts the first hour of your visit, into hour 2 and it became 290yen. We ordered a variety off the menu– some meat skewers for the husband (串焼き合), fried squid (いか唐揚), cabbage salad キャベツ塩ダレサラダ (which had a most interesting creamy sauce), and a kind of fried noodle (yakisoba-sort of 五目あんかけ焼きそば). There was a maguro (マグロ tuna) butter-yaki (バター焼き batayaki) that my husband was interested in, but I did not tell him until after we ordered… we will save it for next time. All sorts of interesting sashimi dishes left the kitchen to other tables as well. There was a 300yen per person seating fee (very normal for Japan!), and the free appetizer, called otoushi お通し was hot or cold tofu with toppings (self-serve, as much as you could eat), so it felt like a good value. Total with beers we spent less than 4000yen, so a good night out.

A quick Daiko service home ended the night. In Japan, there is a nice service where if you drive somewhere and drink, you can call a Daiko service, which is a “taxi” that picks you up and drives your car to your home. So nice, and actually cheaper than regular taxi fares for 2 ways. Our Daiko was particularly excited to talk to gaijin who spoke a smattering of Japanese– we talked about easy topics such as the izakaya, and weather in Hawaii and Okinawa. A successful night, and our own sort of bonenkai together.

address: 639 Onaha, Nishihara-chō, Nakagami-gun, Okinawa-ken 903-0103
https://goo.gl/maps/KGGFext4w442

Dango: 団子

Dango 団子 can actually be used to describe a few different things, though typically it means the 3-5 rice cakes on a stick (串 kushi =skewer). Sometimes the the rice cake is flavored, sometimes there is a topping on them. Here are a few you might encounter:

Hanami dango 花見団子: flower-viewing dango, pink/white/green. Probably the quintessential dango and what most foreigners think of when they think of dango. It is called hanami because it was traditionally made in the sakura flower viewing season, but these days it is common year-round. The dango itself is usually not flavored (just food coloring), but sometimes you might get a some sakura essence in the pink or matcha in the green depending on the maker.

Mitarashi dango みたらし団子: plain dango with sweet shoyu sauce on top.

Kinako dango きな粉団子: dango with kinako (roasted soy bean powder) on top.

Goma dango ごま団子: dango with ground black sesame on top.

Anko dango あんこ団子: dango with red paste on top (can be plain or flavored dango).

Age dango 揚げ団子: fried dango… what’s not to like? Be careful those, these are a bit heavy on your stomach, so you can only eat a few.

Bocchan dango 坊ちゃん団子: the flavors of this famous 3-colored dango in Matsuyama are red beans, egg, and matcha… I took a trip to Matsuyama this past year and enjoyed myself enormously, consuming many of these (one of the places I ate Bocchan dango was at the Dogo Onsen). A new dango, called Madonna dango マドンナ団子 has been created… the flavors are actually really western! It is strawberry, vanilla and cafe ole; very girlish and actually really good. I think most westerners would absolutely love this combination of flavors. I only brought back a few as souvenirs and did not actually try any Madonna dango while I was there, so when I realized how good they were I was disappointed I did not buy more!

Meatballs are often called niku dango 肉団子 (meat dango).

Basically, anything round served on a stick qualifies as dango.

 

花より団子 hana yori dango is a popular saying. It translates to “dango (rice cakes) over flowers,” which means to prefer the substantial to the esthetic. It is also the name of a popular manga 漫画 that is a pun on this saying: 花より男子 Hana yori dango. Normally it would be “danshi” but the last kanji can also be pronounced “ko” or “go.” So the title translates to boys over flowers.

I will update this post with some better pictures (hopefully soon).

Some Staples in the Okinawa Pantry

Well, maybe just “Japanese Pantry” in general, with a few Okinawan items thrown in the mix.

So I was thinking about shopping in the grocery stores here, and what we always keep on hand, and what new transplants to Okinawa might be curious about or want to use in recipes but are not sure what to look for. I guess it feel a bit odd, since everything we stock here is actually the same as what we always keep in stock in Hawai’i. There are some minor additions, but nothing particularly earth-shattering. But what is normal in Hawai’i is not necessarily what is normal to other Americans, or westerners in general. Coming from Hawai’i, the biggest change for me was just reading ingredients in another language (which can be intimidating in itself).

So I will start off very basic: I made a “welcome” goody bag for new family here in Okinawa when they moved into their house a little while back, and thought about what I should add; you know, nothing too crazy for the average American, but some things I simply wouldn’t be able to live without. So what did I give them? First I will mention that they are a bit health-conscious (somewhat similar to myself), so I checked into mostly additive-free, organic type of stuff for them. They also come from a different background and were not quite familiar with Japanese food and ingredients yet (but interested), so the very basics were necessary!

miso 味噌: I chose an additive-free, organic miso paste (Hikari brand). I chose a medium colored mixed miso; a good, solid in between the white miso (lighter taste) and the rich umami red miso (heavier taste). This choice makes it easy to use, very versatile and not so pungent that they will scare away from it. Hikari brand is a high quality miso with headquarters in Nagano.

shoyu 醤油: I chose another organic koikuchi shoyu, Yamasa brand. Yamasa is a decent choice, and personally, I prefer it over most of the Kikkoman shoyu. The price is right– one of the few reasonably priced choices for organic in the local supermarket. Again, a solid choice, and one that is easy to find and identify in the local super should they go looking for it.

brown rice vinegar 玄米酢: Next up was rice vinegar. There are so many choices, but I splurged on this buy… brown rice vinegar. It is a bit more than regular rice vinegar, but worth it for me.

goma oil ごま油: sesame oil is, no question, essential. The flavor is packed into even the smallest drop. I find the pure sesame (not mixed) is really the best… I mean, you probably keep the others in your cabinet anyway, so if you want to mix it just mix it yourself. The cheapest brands add vegetable or canola or something along those lines and the flavor is really lacking in them.

yuzukoshou 柚子胡椒: this was a bit random, but I knew they liked spicy things, and what better than a paste concocted of spicy green chiles fermented with salt and yuzu! It gives a great kick to foods, a little spicy and citrusy. I love having this stuff around.

Japanese soba noodles (dried) 日本蕎麦: I bought a middle-of-the-road dried buckwheat noodles (made in the mainland). I added this as a “healthy” treat, to give a little variety and hopefully introduce them to the beauty of traditional Japanese noodles.

These items made up the basic “care package.” Now obviously there are a lot of other things that I would add to this list as being “essential.” Again, I just chose a few very basic items that I thought an Average American Family could actually use and enjoy from my local grocery (and nothing too weird that they would not know how to use!).

Some other ingredients that I maintain are essential but did not make it into their care package:

koregusu コーレーグース: in Hawai’i, this is equivalent to chili water. I wrote about this in another post.

mirin みりん: rice wine for cooking. Careful here, many of these contain different types of sweeteners, so if you are picky, read the ingredients. It is not uncommon to find HFCS. I usually stick with 本みりん (but this is more expensive). Many people don’t care that much, and some even say the cheaper ones taste is the same, so take it as you will. I probably agree the taste is about the same (doubtful that I could do a blind taste test), but I prefer to avoid HFCS when possible, so I usually suck it up and pay the higher price.

fu 麩: wheat gluten. Used in lots of things here in Okinawa, miso soup and stir-fries especially. I also wrote a post on this.

dashi だし: fish broth, or it can also come in the form of konbu (seaweed) broth. Fish is probably much more common, but there are ones made with just seaweed, making it vegetarian-friendly.

furikake ふりかけ: furikake is just like magic little dust you sprinkle on rice (onigiri or whatever really). Ever heard of furikake chex mix? It’s awesome, as probably every single person from Hawai’i will tell you. Just ask them, but be careful, it is addicting.

Okinawa brown sugar 黒糖: Okay, yeah, it is just sugar. But it is seriously good stuff. While we have other sugar, I always prefer using this when I can.

rice 米: we usually have some of every type of rice; polished/white, brown, purple, as well as the mix-ins like mochikibi. What cabinet would be complete without these?

kewpie mayo マヨ: a brand of Japanese mayo. It tastes different. It’s good. I know… MSG. But I cannot live without it.

Tonkatsu sauce とんかつソース: also you may hear this called Bulldog sauce (Bulldog is a famous brand). I actually buy Ikari brand though. I will admit, I use this more than I should. But again, it is addicting. Sometimes I even use it if I run out of yakisoba sauce or okonomi sauce.

shikwasa juice: this is like lemon juice, but shikwasa (Okinawa lime-citrus). Just buy 100% shikwasa juice and substitute for lemon juice in recipes. Obviously you can find lemon juice here (Don Quijote actually has a great price for a large bottle of it), but it is nice to keep it local when you can. Also it makes for a great addition to homemade ponzu sauce!

goma (sesame) dressing ごまドレッシング: creamy sesame dressing is a must for most Americans. I am a bit indifferent to it, my husband likes it so we have it in the fridge. I hear many Americans send it to family and friends back home as presents.

shichimi 七味: 7-spice, used to kick dishes up a notch in spiciness.

ra-yu ラー油: chili and garlic oil.

Anyway, I will add some pictures to each section later, but this is a quick peek into some of the things you should keep on hand in the pantry for living and eating in Okinawa. With these, I can pretty much make anything in addition to whatever fresh ingredients I buy. I am sure I have forgotten a bunch of items and I will come back later and add in more.

 

Christmas in Okinawa: クリスマス

クリスマス kurisumasu: Christmas


The Christmas season in Okinawa can be a pretty fun time of year. Although Christmas is not a public holiday here, nor a traditional holiday, many people still celebrate it in some way. I don’t actually get the day off here– I go to classes or work in the research lab.

Some stores sell a few Christmas decorations and lights, but the prices are much higher than you would expect to see in the US. You will not find a fresh Christmas tree and garland here. You can find, however, small potted “Christmas” trees and poinsettias (and for a good price) at the home stores such as Makeman and Cainz. Your best bet is to check out the Daiso and other 100yen shops for cheap decorations. It won’t be anything fancy, but the price is right. Every year it seems stores are selling more and more Christmas merchandise.

Since decorating homes is neither traditional nor cheap, huge illuminations displays at resorts, malls, gardens or other tourist sites is very popular. There are several places in Okinawa you can enjoy Christmas light displays; some are free (smaller displays) and some are paid (much grander displays). Some places to check out are: Itoman Peace Park, Southeast Botanical gardens, Okinawa Children’s Zoo, Murasaki-mura in Yomitan, Kariyushi resort (up north), Kanucha resort (up north), Naha Ryubo Palette Kumoji, and American Village in Chatan. I probably missed a few, but this is a good start.

Christmas is usually perceived to be more of a “date night” for couples, so many restaurants will offer a price fixe menu (almost everywhere requires reservations in advance!). Keep in mind, the actual day of Christmas is not necessarily known by some Japanese/Okinawans– no seriously, I was asked by quite a few people this year what day Christmas was on, and for how many days it was celebrated. I have a feeling there is some confusion over Christmas eve, Christmas day, and Boxing day (or maybe the whole bit with the 12 days of Christmas). So with this in mind, some places will offer the menu only on Christmas, while others include the 24th, or even the 23rd and 26th.

For those who do not go out on Christmas, it is extremely popular to preorder fried chicken (フライドチキン in katakana) from places such as KFC and Mos Burger, or from the Aeon and SanA grocery stores. You can even preorder from the convenience stores like Lawson or Family Mart. The sign up for time slots to pick-up fried chicken usually starts in late November. Time slots fill up quickly, so do not expect to waltz into KFC on Christmas eve or Christmas day and pick some up. Definitely preorder if you want to partake in this tradition. Usually the grocery stores do not fill up so quickly, and will have extra out on those days, so at least you can find something.

In addition, Christmas cakes (クリスマスケーキ) are popular. Usually this means a strawberry shortcake with whip icing, but recently all sorts of chocolate gateau, yule logs, cheesecakes, or other fancy torte cakes have gained popularity. Almost every single bakery/patisserie has pre-orders for cakes during the season to be picked up from the 23rd through 25th. Again, the grocery stores and conbini you can usually pick up a (small individual) cake on the day of, but other places you will need to place your order 2 weeks or more in advance. The slots of cakes don’t fill up as quickly as fried chicken, except maybe at the most popular bakeries. Honestly, the prices for a whole cake are a bit staggeringly high. This year, I chose an up-and-coming bakery to order from since their price is a bit cheaper than the more established and well-known places. The best part is, since I placed my order before a certain day, I received a 10% discount! So keep in mind if you live in Okinawa and want to get a Christmas cake: order your cake early since many places will give between 5-20% discount for early orders. Even places like Lawson and FamilyMart conbini take advance orders for Christmas cakes as well as fried chicken (1-stop shopping)… further reminding me that convenience stores in Japan truly are convenient, and you can pretty much do anything at these places (pay bills, receive Amazon packages, buy concert tickets and more).

Somewhat strange to me is starting around November, stores will start to put out Christmas decor and play incessant Christmas music (or more likely, muzak…). For a not-very-Japanese holiday, many people really enjoy and get into the spirit of the holiday season.

If you are in Okinawa during the holidays, be sure to enjoy some of these different “traditions”!

メリークリスマス!Merii kurisumasu!

メリークリ merii kuri is the shortened version, and I have actually had this sent to me in text messages from friends to my surprise.

 

 

Regens German Sweets: ドイツ菓子レーゲンス

ドイツ doitsu: Germany, German.

菓子 kashi: sweets, confections.

Located in Ginowan behind the Convention City SanA mall is a quaint little bake shop called Regens Konditorei Cafe. There are a few parking spaces in front of the shop, but mostly, it would be easy to pass by if you did not know what to look for. However, when you step inside, you are transported into a magical little bakery/patisserie (I have no idea what the German word equivalent of a patisserie is). The interior decoration is rather classy, and not tacky like you might envision a Japanese German dessert shop might be. The atmosphere is kind of upscale feeling.

**Note: I have only stepped onto German soil once (okay, actually SNOW not soil) for approximately 8 hours while we traveled to Italy for Christmas a few years ago. Our plane was delayed, due to snow, and we headed to the Christmas markets where I shoved as much food and spiced wines as possible into my greedy little pie-hole. So I am obviously no good judge of “authentic” or whatever. My husband, on the other hand, has actually visited Germany a lot in the past (mostly before he married me) and as our last name reveals, a good bit of German heritage in his family. He feels this place is pretty authentic and enjoyed everything he has tried. So, I don’t guarantee this will the same for those of you who have lived in Germany, but it’s pretty darn good.

There are small tea cookies and kuchen (cakes) in cases to drool over; you surely do not want to miss their sachertorte or their marzipan houses. Depending on the day, you might catch fresh fig bread or pretzels. During Christmas it is easy to find German-style fruit kuchen (fruitcake) and stollen. It is all magnificent tasting and looking (not terribly cheap, although not unreasonable either). My wallet takes a bit of hit here during the holidays since my husband also adores all the goodies you can find in this store and no Christmas is complete without a fruitcake or stollen. This is our go-to dessert spot when we want something nice or are celebrating a special occasion.

Not only this, but the staff is great. Everything can be wrapped nicely for gifts as well (assuming it is making it further than your car). There is even a cafe space if you would like to take some coffee and relax while eating one of their desserts. These pictures do not justice, so I suppose I will have to return and take some more…

Kouign Croissant Bakery: クロワッサンの屋クイニー

クロワッサン kurowassan: croissant

In my small adventures around the island, I found this croissant shop. Yes, a shop specifically for croissant on Okinawa. How strange, yet intriguing. So I must stop in. It is called Kouign croissant shop.

And amazing they were. So buttery, so flakey… and so many types to choose from, savory and sweet! I actually chose the simple plain croissant for my first try. My mouth rejoiced and I realized I would return there very soon to pick up more croissants. Okinawa surprises me every day; who would have thought such a lovely croissant existed here? Sure there are many pan-ya (bread shops), but this was a speciality item.

The shop is small, but it was busy. There were a few people ahead of me with very large orders to go. Luckily, there is actual a decent amount of parking in the lot next to the shop. Also, how cute is their logo? I love the little sheep with croissant horns.

address: 1 Chome-187-8 Shurisueyoshichō, Naha-shi, Okinawa-ken 903-0801
https://goo.gl/maps/ZfXCeeYXEj52

New Years Cards: 年賀状

年賀状 nengajo:  New Year’s card


It is customary to send out postcards for the New Year (oshougatsu お正月) in Japan. This is really a huge business, similar to Americans sending Christmas cards every year. You write some customary sayings, and perhaps include some news from the year or personal messages.

The post office delivers them on January 1st, as long as you send them in before the deadline (December 25th)! Last year I received a few. Last year was the year of the monkey, here are some examples (I will post new Year of the Rooster after the New Year):

IMG_3301.JPG

This year, my husband and I custom printed some cards from a popular shop in the SanA mall. We picked a design (not going to lie, it was a Hello Kitty/Year of the Rooster design, and I am not really embarrassed about it despite being a grown married woman) and a picture of us for the front. It is not terribly cheap, but includes the postage. It is rather cute, so I am happy with the result. We will be sending them out to some local friends.

There are not too many rules as to how to write a card, just as long as you can the address on there. The address can even be written in English characters (romaji), or if you want to challenge yourself, write in kanji. Otherwise you can design as you like; the stores are all brimming with ink stamps, stickers, specialized pens and more to design the perfect nengajo! If you google it, you can get all sorts of info on how to send nengajo, but honestly, it is not as complicated as some of them make it out to be– just pick some designs you like, write an appropriate message, and write the address clearly in either Japanese or English. If it does not have postage prepaid on it, go to the post office, the workers will be very helpful; otherwise if the postage is already taken care of, simply drop it in the postbox before December 25th. You can also send them AIRMAIL to other countries, I have sent a few to the US as well for just an additional 18yen per postcard. Again postal workers will be very kind and knowledgeable about this so do not hesitate; on the card in the printed boxes instead of the postal code, just write AIRMAIL, although the postal worker will also affix an Airmail sticker somewhere. It is a good idea to also include your own address at the bottom or front in small print for person receiving the card.

There are some typical phrases you will see on most cards. あけましておめでとうございます akemashite omedetou gozaimasu means “Happy New Year” (well, literally Congratulations on the newly opened year, or something like this). By the way you can only use this AFTER the New Year has begun (so it is okay on nengajo as they are delivered on the first of the new year); if you use it before the New Year, people will give you odd looks. Last year I had heard あけおめ! ake ome! which is a shortened version of this. It was spoken by college age kids to their friends, so remember this may not be the best version to use as a 外国人, though it may elicit some giggles.

Another popular phrase is 今年もよろしくお願いします kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu (or some variation of this, ranging on more polite to more casual). It means, Please take care of me again this year.

You will find that the stationary stores are filled with ink stamps, stickers, cards, envelopes, and more for decorating your nengajo. It is almost overwhelming, and so many of them are cute… I have to restrain myself every year.

Nengajo with lottery numbers for the New Year Jumbo Lottery are issued by the Japan Post and usually printed on the bottom of the card. Prizes are announced on January 15th and are household objects or local products. I have never won anything… but then again I have not received so many cards, so my odds are probably pretty low.

 

Bonenkai: 忘年会

It’s that time of year again… bonenkai season!

忘年会 bonenkai (or bounenkai) is an end-of-the-year party or gathering; these are for social clubs, coworkers, old classmates, friends, family… everyone! And often you may have a few to attend. I have currently already committed to some myself.

The first kanji 忘 means “to forget”, 年 mean “year,” and 会 means “gathering” or “meeting.” Basically, it means a forget-the-year-party! As it was explained to me by an older Okinawan, his feeling was that the deeper meaning meant to forget the bad things that happened over the past year, as well as the good things, since there is no promise for the future– the next year is a clean slate and a chance to start anew. I never thought of it that way until I heard that, but it actually does make quite a bit of sense; I think I assumed it mostly referred to only forgetting the bad (and imbibing as much alcohol as possible in order to do so, and possibly forgetting your senses as well).

Bonenkai is a type of nomikai 飲み会 which just means “drinking party.” There is also a shinnenkai 新年会, first gathering after the New Years as well; sort of like bonenkai, part II, but this time celebrating the beginning of a fresh new year.

Anyway, typically everyone agrees on a day/time and whoever is “leader” will make reservations at an izakaya 居酒屋 (or some other type of place with food and drinks). It is popular to have an enkai 宴会 option (banquet plan, party plan), so everyone just pays a set fee; obviously it is also typical to also include a nomihoudai 飲み放題 plan (all you can drink) in addition to the enkai plan for a set fee. It is a fun time with friends, to go out and get ready for the new year with chatting, drinking, and possibly karaoke or other shenanigans. It is something that everyone looks forward to as the year is coming to a close.

I doubt I will include any pictures, as most of them tend to be drunken embarrassment… maybe I will try to take some before everyone has had too much to drink at the next bonenkai I attend.