Spring Equinox: 春分の日

春分 shunbun is Spring equinox. It is the division of seasons.

In Okinawa, it is typically different than mainland Japan, just like shuubun 秋分 (Autumn equinox) is. While in the rest of Japan it may be more typical to visit hometowns and family graves, in Okinawa it is usually just observed at home at the butsudan (buddhist altar), with the typical special Okinawa foods used in most celebrations. The season of shiimii しーみー is just around the corner and it is the customary time to visit, clean and leave offerings at the graves then.

Spring equinox is also part of haru-no-higan 春の彼岸, which just refers to Spring equinox week. (O)higan literally means “the other shore,” meaning the other side of the river which divides the living from the deceased in the afterlife according to Buddhist tradition.

At any rate, it will be a public holiday for me, so I can hopefully enjoy the day off. And likely my sensei will bring in the leftover treats from his family’s celebration.

Hamauri, 浜下り

The third day of the third month in the lunar calendar is Okinawa’s tradition that occurs on hinamatsuri in the lunar calendar (March 3rd). It is called 浜下り, pronounced hama uri ハマウリ (in Japanese these would be hama ori). 浜 hama means “beach,” and 下り uri is “to descend.” Some people may observe it on the western calendar date, but more often it is observed on lunar calendar date. **In 2017 this day will be on March 30th.

This is also associated with the event on Henza-jima, called Sangwacha (a fisherman festival). Sangwachi-gwashi (translation: March sweets) is commonly eaten by the beach.

On March 3rd of the lunar calendar, families take their girls down to the beach and get in the water to “purify” or “cleanse” them, and to pray for good health. The seawater is supposed to get rid of any bad spirits, curses, etc. Sometimes families will collect shells, harvest asa アーサー (type of seaweed) or small clams in the tidal areas, and often have a beach-side picnic. One of the ladies in my class reminisced about when she was a child, how on Hama uri her mother took her down to the beach, they would go digging for clams and then have a picnic. She explained that on this day, the tides are low, so it is easy to harvest the clams and asa.

The Legend behind Hamauri:

Long ago, a young man visited a young girl of marriageable age one evening. He was obviously a nobleman, but he didn’t speak much about himself. He spoke sweetly to the young woman and they were became lovers. When the parents found out their daughter had become pregnant, they decided to discover more about who the mysterious nobleman was since he never said where he was from. The parents told the girl to stick a needle with a long thread to the bottom of the nobleman’s kimono when he next visited.

That night as he slept, the girl did as her parents told her. The next morning they followed the thread deep into the woods, into a cave, and inside the cave a huge snake was coiled up that spoke to them. The snake said if the girl did not enter the sea to purify her body, she would bear his children– they realized he was not a man at all, but a magical snake.

When the parents returned home, they immediately took their daughter down to the ocean to purify her body in the salt water– dead baby snakes flowed out of her body! The evil snake’ magic spell was broken and the young nobleman was never to be seen again.

img_4411
Henza-jima, many people have picnics and are playing in the tide pools. Some of the older folks are collecting asa to use in Okinawa dishes later.

Girls’ Day, Hinamatsuri: 雛祭り

ひな祭り(or 雛祭り) hina-matsuri is translated to Girls’ Day or Doll Festival.

Hinamatsuri is on March 3rd. In Okinawa, there is a special tradition on hinamatsuri of the lunar calendar, but that will be for a different post: 浜下りhamauri.

Traditional treats and not-so-traditional treats are being sold in stores. Community centers (and maybe some homes in Okinawa) have hina doll displays. Everyone prays for the good health of girls. These doll displays are rather costly and not actually traditional in Okinawa (just mainland Japan), so not very many people here have them. But any community center, library, or department store will have a nice display to check out.


Sakura mochi 桜餅 and hishimochi 菱餅 are 2 traditional wagashi for hinamatsuri. Sakura mochi is a pink mochi wrapped in a sakura (cherry blossom leaf). Hishimochi is a 3-layered ricecake, pink, white, and green, in a diamond shape. These days, you may see other wagashi designed especially for the day, as well as cakes and western-style desserts, with cute pink designs.

Another common snack you will see is hina-arare ひなあられ, (usually pink) rice crackers.

Hina-arare. With Hello Kitty theme of course.
IMG_8746.JPG
Tohato caramel corn puff snacks with hinamatsuri doll theme. Left is momo (peach) flavor, right is regular flavor.

In Hawaii, Girls’ day is somewhat observed although on a much smaller scale than Japan.

Be sure to look for all these treats the next time you are in the store in Okinawa around late February and early March!

Shiimii: しーみー

清明祭, シーミー or しーみー: shiimii (also Romanized as “shimi”) in Okinawan language. In Japanese it is pronounced Seimei-sai. 


Shiimii season is will come to Okinawa around April (in the third lunar month). Even though I think you are supposed to hold the ritual around the 15th day after the Spring Equinox, most Okinawan people are on “island time” and just do it any time during the month that it is convenient for everybody to meet up or whenever the weather is good. I don’t know that there are many clear rules as to when, but generally these gathering start April 4th. I remember one of my students last year said that she was so busy during the month and was barely able to organize a small gathering at the family grave on the very last weekend of April. 

It is an event to worship the ancestors, originating from China. The tombs are cleaned up and family members come together to kneel in front of the tomb, providing offerings to the ancestors and bringing along food dishes to have a small gathering/party in front of the tomb. This is one of the major observances in Ryukyuan customs, though it is mostly observed in the the central and southern areas.

Featured in the stores you will see lots of materials for packing family bento boxes, packages of mochi, fruits, items for the graves (including uchikabi, paper money, that is burned so ancestors have money in the afterlife), cleaning items, and other things necessary for a family picnic. The ads will be up soon to pre-order Okinawan-style hors d’oeuvre platters. They will look similar to the platters during New Years and Obon, with many of the same foods. These boxes are called usanmi ウサンミ.

During the month of April, you will see cars parked all along the road in Okinawa, and lots of people picnicking by the ancestor graves. I can usually tell when the season is in full swing, due to the slow traffic and the number of not-quite-legally-parked cars spilling into the main road. It is a time to remind yourself as an “outsider” to be patient, and to appreciate the preservation of culture. Usually weekends (Sundays) are the busiest days to hold these gatherings.

Rusk: ラスク

Rusk ラスク is a popular sweet snack and omiyage in Japan. It is a sweet twice-baked baguette. I don’t think it is popular or well-known in the US, but for some reason it is really popular here. I see them everywhere, souvenir shops, bakeries, and even the conbini.

It is not anything particularly special, and I have had many types from many places within Japan. They all taste sort of similar– like a very dry, crunchy sweetened baguette slice. It tastes okay, but I don’t really understand the popularity. Most famous is probably the “Gouter de Roi” brand. Recently one of my sensei brought in a “colorful rusk,” which actually has a fruity taste that I kind of like, and the look is rather festive (there were also purple, green, and yellow colors).

 

Valentine’s Day in Okinawa

バレンタインデー Valentine’s day.

チョコ choco, or チョコレート chocolate.


Somehow, Valentine’s day got adopted into Japanese culture in the mid 1900s. But it is a bit different than what you see in the US. It is tradition for girls to give chocolates to men… not the other way around! Well, not until White day which is the reverse Valentine’s where guys give small presents (not necessarily chocolate) to the girls that gave them chocolates on Valentine’s day.

But not all chocolate is equal. There is honmei 本命 (true love) chocolate for the guy you like best; this is either high-end chocolate or homemade chocolate. Then there is giri 義理 chocolate, which is “obligation” chocolate that you give to guys you know (and are just friends or acquaintances with). This is usually just cute little regular chocolates. There is lately a third category, known as tomo 友 chocolate, which means “friend” chocolate. Sometimes girls may buy small chocolates for their friends (girls or guys).

In my lab, I am the only girl, so the burden sort of falls on me. I buy giri chocolate for the members in my lab. On White day, they usually buy chocolates for the whole lab in return.

Right now, the stores are lined with all types of fancy chocolates, as well as items for baking the perfect chocolate treat with cute trimmings. You can even buy some cheap stuff at the Daiso (100yen store) to really cute up your chocolates. Soon, it will all be replaced by cute girly items, some chocolates, handkerchiefs, and other small items for White day.

 

 

16th day of the Lunar New Year

旧十六日祭(ジュールクニチー) “Juurukunichii”  is January 16th of the Lunar calendar, which is “gusou” 後生(グソー/ グソウ) or あの世、の正月, New Years celebration for the afterlife (the dead). This means another celebration/prayer day for ancestors.

All of the stores have various small snacks for grave offerings, as well alcohol and flowers. Uchikabi (money for the dead in the afterlife) and incense is also burned on this day; the rituals are similar to that of Obon. This morning I saw some people heading out to the graves for this purpose. I suspect mostly only elder people or very traditional families still observe this old custom. I also heard from one of my Okinawan friends that it is usually families who had a death the previous year observe this custom, so perhaps not every family observes it every year.IMG_8483.JPG

旧 kyuu: this kanji in front of the date indicates it is a lunar calendar (old calendar) date.

十 juu: ten, 六 roku (ruku in Okinawan): 6 –> so 十六 is 16.

日 nichi: day

あの世 anoyo: afterlife, the “other” world

正月 shougatsu: New Years

Night-time Sakura: 夜桜

桜 sakura: cherry blossoms

夜 yoru: evening/night

so add them together,, and you get 夜桜 yozakura: night-time illuminated blossoms!

Previously I have written about sakura in Okinawa here.

Recently I visited the Nakijin castle ruins 今帰仁城跡 for the annual night illumination sakura viewing. Nakijin has many sakura trees on the premises, and in previous years I have gone during the day time. This year I decided to try something different and go during the night– it was quite beautiful.

The admission fee is 400yen for adults. The castle ruins are lit up along the paths and walls, as well as near the sakura trees. The effect is enchanting and if you ever have the opportunity, it is well worth checking out.

As well as Nakijin, another site in Okinawa down south in Yaese also has a night-time sakura viewing.

Night Sakura

 

Nakijin castle ruins: 沖縄県国頭郡今帰仁村今泊5101 https://goo.gl/maps/JVvZqcZxDBq

Yaese park: 〒901-0402沖縄県八重瀬町富盛 https://goo.gl/maps/5c76mRwxaHp

Machikaji: まちかじ (松風)

In Okinawan language it is pronounced machikaji まちかじ (松風). The 2 kanji that make up the name are “matsu” 松 meaning pine and “kaze” 風 meaning wind.

Machikaji is a type of senbei せんべい (cracker or cookie) that is colored red (well, more like pink), tied in knot. A red knot is an auspicious symbols, usually used for marriage, so it is commonly eaten at engagement or marriage ceremonies. Machikaji does not have to be limited to just engagements, so it is also eaten for other big celebratory occasions as well.

Today I purchased a machikaji at a shop called Zaha kashiten 座波菓子店 (菓子店 kashiten means “sweets shop”). I brought it home and ate it with tea; it was very delicious. A little sweet but not too much, with a little sesame flavor and crispy.

As a side note: I recently received a photo of my friend’s “engagement” (actually, official entry into her husband’s family registry) and there was a large plate of traditional treats including machikaji~~ I was amused.

 

 

address for Zaha kashiten: 沖縄県那覇市首里石嶺町3-6-1
https://goo.gl/maps/6chzqKoLBiE2

Machikaji can also be found at Nakamura Confectionary 中村製菓 in Shuri:  https://goo.gl/maps/hhGTkMhGSoG2

I have also spotted Machikaji in the Makishi Market~~ see if you can find it with a few other traditional Okinawan treats! https://goo.gl/maps/iJ91rdQeDm32


Interested in more traditional Okinawan and Ryukuan sweets? Read more:

Tougatsuke: 冬瓜漬

Kippan: きっぱん (橘餅)

Okinawa Sweets: 沖縄のお菓子

Fuchagi: フチャギ (more Okinawa mochi!)

Okinawa mochi, pt.3: Nantou ナントゥー餅

Sangwachi gwashi: 三月菓子

Chiirunkou: ちいるんこう (鶏卵糕)

Kunpen: くんぺん

More on Ryukyu Sweets

Chinsukou: ちんすこう

Koza Crossing Mural: コザ十字路絵巻

In Okinawa City 沖縄市, Gintengai shopping arcade 銀天街 at Koza Crossing コザ十字路 is home to a set of large wall murals spanning about 180 meters, depicting the past, present, and future of Koza Crossing; the history of a thousand years in Okinawa City is depicted. It is painted on the walls of the arcade street in a Japanese scroll painting style.

There is a large dragon, a mythical beast symbolizing the ability to fly through time and space, used in the central theme. The dragon is a symbol of the Kingdom of the Ryukyus, watching over since the Goeku gusuku era, and guiding the city into the future. It was believed in Ryukuan mythology that dragons were powerful beings that lived in their own underwater kingdoms. Ryugu-jo 竜宮城 (or 龍宮城), the dragon king’s palace, is said to be at the bottom of the ocean near the Ryukyu islands (Okinawa) and belongs to Ryujin 龍神 (the name of the dragon king/god in Japanese). The palace is made of red and white corals, guarded by dragons, and full of treasure. As it represents a symbol of sea power, the king adopted the dragon as his symbol, and therefore Shuri-jo is covered in dragon decorations. Around Okinawa you will also see dragon symbols and decorations, particularly by ports or harbors.

It is divided into 4 main sections, beginning with the Ryukyu Kingdom era (specifically Goeku Gusuku era, 15th century), then to the war-time era of Koza (1945-50s), continuing into Vietnam war era (1960-70s), and into the present/future.

(1) 15th century: These illustrations are related mostly to the history of Goeku gusuku, showing thriving eisa and other traditional culture.

Sho Taikyu 尚泰久: sixth of the line of the first Sho Dynasty and named Prince of Goeku (part of Okinawa city). His reign of the Ryukyu kingdom was from 1454–1460.

Sho Seni  尚宣威: reign during 1477 (for only 6 months). Also a Prince of Goeku, after he abdicated his throne (inherited from the death of his older brother) to his nephew.

Uni-Ufugushiku鬼大城: (uni is oni 鬼 in Japanese, meaning “demon”). He was a Ryukyuan scholar, aristocrat, master fencer, and attendant to royal princess Momoto Fumiagari, who he later married (a long, complicated story involving Lord Amawari of Katsuren gusuku and Lord Gosamaru of Nakagusuku).

(2) Post WW2 era: 1945-50

Shows the influence of the American military rebuilding after the Battle of Okinawa and WWII, and the destruction of the Goeku gusuku with a picture of General MacArthur. There is also the term “champuru culture,” チャンプルー文化, to describe this section, meaning that due to the American military influence, a mixed and unique culture was born.

(3) Vietnam war era: 1960’s-70s. Frenzy of the Vietnam war.

The district was known as a black district, so it had a unique atmosphere; it was called Teruya kokujin machi 照屋黒人街, literally: Teruya black (person) city/street as it was primarily set up for African-American GIs. After the return to Japan, the development of the shopping arcade and the bustle of economy was booming.

(4) Present and future: This final sections shows the head of the dragon ushering the city into the future.

As part of the mural, there is also a bench that looks like machikaji マチカジ(松風, a local traditional snack that is tied like a ribbon, you can also spot it in the mural itself), as well as some tempura motif benches. The mascot of the street 天ぷらのぷーらくん Tempura no Puura-kun is painted into the mural as well; try to look for him in each section as he transcends time and space.

**There is PARKING at the Goeku park across the street; to get there, go BEHIND the Kanehide, then to the side towards the “river” (drainage ditch) and there will be a small lot, enough for about 4 cars.

IMG_8269.JPG

Location of the mural is at Rt 329 and 330 crossing, approximately here:  https://goo.gl/maps/ZDFwnDcYR6v

The Goeku gusuku (also known as Chibana castle) ruins 越来グスク跡 are nearby:  https://goo.gl/maps/bMnzC6zcUZs

Lunar New Year in Okinawa: ソーグヮチ

旧正月(ソーグヮチ、ソーグァチ、 or ソーグワチ) sougwachi, or souguwachi: lunar New Years, in Okinawan language. In Japanese, it is pronounced kyuushougatsu.

The lunar New Year was traditionally celebrated in Ryukuan culture, but these days is less common, except for a few areas where there are many fishermen, uminchu 海人(うみんちゅ). During the times of the Ryukyu Kingdom and all the way to the second World War, the lunar New Year was a big deal in Okinawa, but the end of the war brought in the Americans and with them the Gregorian calendar, so the traditions of the lunar calendar and with it the Lunar New Year has been diminishing ever since.

The lunar new year centers on towns and villages, where fishing is an important industry, such as Itoman, Uruma, Motobu and Oujima.

The most prominent location is probably Itoman, where all of the fishing boats display colorful flags to pray for good fishing and safety at sea in the upcoming year. The images of tuna and other fish are drawn as lucky symbols to attract business. Fishermen wish for good catches for the year. And nobody fishes on New Year’s day.

I went the day after the lunar New Year, so while many flags are still up, there is not much else going on and it was very quiet at the port.

There are also some worship ceremonies on Hamahiga-jima in Uruma (Hamahiga-jima is called the island of the Gods here in Okinawa). I have not been able to make it up there on the lunar New Year yet, but hopefully one of these days. These are more solemn events of prayer at the many utaki (shrines) sites (of which I believe there are at least 12), so don’t expect “festivities” per se; though at some point it does change from prayer to more festive celebrations with traditional music and dance. A yearly worshiping performed on New Year’s Day of the lunar calendar is done to wish for the health and safety of the citizens and to convey the gratitude to the gods. The nearby Miyagi-jima also has a small fisherman’s maritime parade with colorful flags that was revived a few years ago.

Here is a video from previous years:
https://www.youtube.com/watch?v=YP3kQbwmHDs

Hakugindo 白銀堂, a shrine in Itoman, fills with people wishing for a great year during New Year’s celebration period. But since no one has off of work or school, the elders say it has become a less popular tradition.

As a final note, when the first water is pumped up from a well in the early morning of January 1st of the lunar calendar, it is called “wakamizu” (meaning: young water), and when this water is drunk, there is a legend that it can pass good fortune and good health for one year.

Kinjo-cho ishidatami michi, Part II

The previous post described the first half of my walk today through Shuri’s Hijigaabira. This next part will focus on the second half where I took the Kinjo-cho ishidatami michi, the more famous of the Shuri stone paths which miraculously survived the Battle of Okinawa. It is quite scenic and reminiscent of the Ryukuan era, with many traditional Okinawan features.

Along the descent, there are some pricey cafe spots in addition to the historical sites. They offer fantastic views should you choose to grab a snack or drink there, though I have never tried any of the food or drinks… I usually just get a vending machine drink from the top of the path before entering.

There are several signs for botanicals, some very large old akagi (acacia) trees estimated to be more than 200 years old, utaki (places of worship), and gaa (water springs/wells). Partway down there will also be a rest house; if you remove your shoes you can enter and sit for awhile. The whole path has preserved characteristics of traditional Ryukuan architecture.

After exiting the stone path, it was time to head back, however we continued to pass some more historic sites along the way. First is the 金城橋 Kanagusuku-bashi (bridge). There are also some shokudo restaurants around this area where you can try local Okinawan food.

Further along we passed 前道(メーミチ) Mehmichi where many gaa (water springs) were abundant in the Ryukyuan era. Apparently there used to be (and still are a few now) tofu shops along here, which made use of the high quality spring water.

Imgur album for Kinjo-cho ishidatami michi, including hijigaabira and the Shuri flower exhibit:

Hijigaabira, Shuri flower exhibit, & Kinjo-cho

Entrance (on Shuri-jo side) of Kinjo-cho stone pavement, next to a paid parking lot:  https://goo.gl/maps/CkK3oS4DfwJ2

Entrance (bottom of slope) of Kinjo-cho stone pavement, next to some restaurants:首里金城町2丁目84−3 https://goo.gl/maps/yMh9fvmw5742

Old Akagi tree along Kinjo-cho stone pavement: https://goo.gl/maps/dSRFp92PUbx

Gaa and rest house: https://goo.gl/maps/fSDRCLpmGM82

Hanta gaa ハンタガー (spring) in Mehmichi: https://goo.gl/maps/vpif7DcELwu

Shikinaen (garden): https://goo.gl/maps/VmKM69jNEis

I did not pass it on this trip, however there is also a shrine near Shikinaen gardens, called Shikinagu 識名宮: https://goo.gl/maps/YXRRaETMz1Q2

Preview of route: 

map route in Google maps: https://goo.gl/maps/RcM2AtCDu3k

Japanese Culture & Beans: 豆

豆 mame means “bean.”

There are many types of beans that you can find here in Okinawa and Japan. Listed below are a few common examples (but by no means an exhaustive list, there are other varieties available).

枝豆 edamame: soybeans. Of course these can also be dried, or used to make things like tofu and soymilk.

小豆 azuki: red beans, often turned into a paste called 餡子 anko and used in Japanese sweets.

黒豆 kuromame: black soy beans

納豆 natto: fermented, slimey and somewhat smelly beans. A typical breakfast item eaten with rice, or sometimes found in a maki sushi roll. Most people either love it or hate it, but it is supposed to be really healthy. By the way, my (American) husband loves it… he can be strange. There is even a variety for “kodomo natto” こども納豆 (children’s natto) that is more mild if you want to give it a chance, this might me your best bet.

うずら豆 uzura mame: mottled beans similar to pinto, named because they resemble quail eggs with the mottled color.


Beans seem to be incredibly prevalent in Japanese and Okinawan culture, whether eating beans for good luck or good health, or using them for warding of evil or scaring away demons, beans seem to have some mystical property.  Setsubun 節分, bean-scattering festival, is one such example in February.

IMG_7947.JPG
fukumame 福豆 and oni mask 鬼面

In Okinawa, there is also the tradition of eating a special mochi covered in beans called fuchagi ふちゃぎ during Autumn as way to ward off evil.

It is typical to eat sekihan 赤飯 (literally “red rice”) during Shinto rituals throughout the year; it is mochigome (mochi rice) mixed with red azuki beans (recipe for a version of kowameshi similar to sekihan here). The color red is a symbol of happiness and celebration.

On New Years, some of the lucky foods in osechi-ryouri おせち料理 are cooked sweetened beans, such as kuromame; in Japanese “mame” also sounds like the word for “hard work and good health,” so eating this during New Years is a symbol of good health for the upcoming year.

img_7605

My husband pointed out to me that sweetened beans found in many Japanese desserts and sweets are unusual for many Americans. I found this odd since I really like them and never considered this to be a strange idea; red bean desserts can be found easily in Hawaii. He said that it has something to do with the texture, but I am uncertain. Living in Okinawa has increased my love for beans even more, I think.

 

 

 

Bedrock Bath: 岩盤浴

岩盤浴 Ganban-yoku: bedrock “bath” or hot stone spa.

The other day, I went to a ganban-yoku, bedrock bath. This is like a heated stone spa room, supposedly good for circulation, weight-loss, detoxing, and all sorts of other health things. The stones are said to emit far-infrared rays, minus ions and to possess other healing qualities. It is considered a “bath without the water.” The only water is your sweat! Anyway, it felt pretty good and I got the massage combination package (only ~4000yen for 90 minutes of ganban-yoku plus 1 hour whole body massage). I made reservations online through hotpepper beauty and was able to use my discount to make it even cheaper.

So first, same as the onsen, enter and remove your shoes, placing them in a locker or cubby. The front desk will check you in, get you towels/sauna clothes, etc. At this particular place, there was an outside locker for valuables so I put my purse in it. Inside the women’s section I went to my cubby area, showered, and changed into sauna clothes (called samue サムエ, or 作務衣).

To use the bedrock bath, bring the large towel you were given and spread it out at one of the spots; lie on top of this. It is so you don’t sweat on the floor and keep the area clean. There are little wooden headrests, too. The poster recommended 5 minutes lying on the stomach, 10 minutes on the back, and then a 5 minute in between break, repeating several times. Make sure to sip plenty of water in between as well to stay hydrated, plus it helps you sweat more.

Though the stone floor is quite warm, the air temperature is pretty good and it does not get stuffy like a regular sauna. I sweated quite nicely and enjoyed the quiet time. There were probably 6 -7 other women there at the same time, but as typical in Japan, it was very quiet as this is a time to relax. In between goes, there were some comfy chairs and magazines to browse through.

Afterwards, I had the massage, which was felt pretty good after some stressful days (weeks, months) of work and school. My muscles have definitely relaxed and loosened out some of the knots. I think even my body circulation feels better after all of that, I felt pretty refreshed afterwards. A good place to de-stress and recharge.

Finishing up, there was a shower area and the vanity area for freshening up. Though you aren’t supposed to shower after the ganbanyoku, only before entering… I guess this is “clean sweat” and you are only supposed to wipe it off with a towel. Just change back into your clothes, put the dirty clothes and towels in the laundry bin and check out.

By the way, the place I went is called Thingara and they also offers a men’s section; sometimes these places are women-only, so this is a good place to take a husband or boyfriend as well. They also offer hot yoga, though I assume it is held in Japanese, you could always try to join them anyway. There are quite a few other ganban-yoku around Okinawa, so if you don’t live or stay near Kitanakagusuku, you have some other options to check out (just put 岩盤浴 into google maps).

Another bonus to these bedrock baths are that if you have tattoo, the sauna clothes cover it, so I don’t think most places have any sort of tattoo policy, unlike many of the onsen.


address for Thingara in Kitanakagusuku てぃんがーら北中城店: 〒901-2301
北中城村島袋604-1
https://goo.gl/maps/KbKMWTGtfvB2

 

Aim for Success! Exam Students Choco & Snacks: めざせ合格

Around this time in stores you will see a variety of snacks and chocolates with cute ema boards 絵馬 (the message boards like you see in a shrine or temple) or omamori お守り (good luck amulets) and places to write messages on them. Why is this? What does it mean? Well, this is for people to write messages of encouragement to exam students! School exams to get into high school and college are notoriously difficult in Japan, and students will go to cram schools, spending many hours studying. What better when you are tired and stressed from studying than snacks and messages from family or friends?


You may see phrases such as:

めざせ合格 mezase goukaku: Aim for success!

ガンバレ or がんばれ or 頑張れ ganbare: Do your best/Good luck

祈願 kigan: prayer

合格祈願 goukaku kigan: prayer for success

受験生 jukensei: test-taking student

試験 shiken: exam(s)


Especially popular are kitkats キットカット because it sounds like “you will surely win!” which has been a popular campaign for them in Japan. Many packages will also have sakura (cherry blossoms) decorating them as well; sakura bloom in April, when students will (passed their exams) be entering new institutions of learning, so it is sort of a symbol of hope and success.

Some packages will even be a little funny, with images of strength or someone studying hard. The picture below has Gari勉Zap, 勉 ben is the character for endeavor or to make a great effort (also seen in the word 勉強 benkyou meaning study); this candy bar playfully means to increase your study ability. I bought this for my friend working on her thesis back in the US. The bread I bought from my university conbini, it has the kanji 単位 “tan’i” for “credit” or “unit,” as in to pass semester exams and earn credits towards graduation. Students eat it to feel encouraged to study for end of the year exams and gain school credit towards graduation.

So if you know someone taking exams, why don’t you buy one of these snacks and write them an encouraging message?

This year I found these adorable daruma だるま designed baby-star ramen snacks (chicken flavor with sakura bits in them):

IMG_5142.JPG

Kagami-biraki: 鏡開き

kagami-mochi 鏡餅 is “mirror” mochi displayed in the house during New Years. You are not supposed to open it and “break” the mirror (crack the mochi into pieces) until Jan 11th (some regions might do different days, like the 15th).

I cannot tell you the number of Americans who buy one, open it, and BITE into it raw! Then they wonder why Japanese eat wax. Gross. Please do not do this.

You must heat up the dried mochi in some way: toaster oven, microwave, grill.

On kagami biraki 鏡開き (open/break the mirror ceremony), open up your dried mochi that you bought and break it into pieces (you should not use a knife but mallet or something instead, but I won’t judge you if you decide knife is easier). Inside your plastic container you will find kiri mochi 切り餅, rectangular shaped dried rice cakes. You can buy just packages of these kiri mochi in the stores as well (sometimes you can find them in round shapes as well, those usually these are labelled with maru 丸 meaning round).

My favorite way to prepare it is to toast it in the microwave or toaster oven (just a little until you see it puff up and brown), then add it to hot zenzai ぜんざい (red bean soup, you can make yourself or just buy the prepared package at SanA). Something similar is oshiruko おしるこ, which is more soup-y and smooth.

Another way would be ozoni soup お雑煮, which is usually simple dashi, mochi, plus some vegetables or fishcake.

New Year gathering, Shinnenkai: 新年会

新年会 shinnenkai: first gathering in the New Year.


Shinnenkai is the counterpart to bonenkai 忘年会 which is the end of the year party. These parties are social gatherings for work, classmates, social clubs, or just friends; they typically involve alcohol, much like bonenkai, or well, any other Japanese social gathering.

This year, the hulau (hula dance group) I am in held a shinnenkai in Naha, at an izakaya just off Kokusaidori in Naha called とぅばらーま Toubaraama (it is named after a folk song from the Yaeyama islands). It is a decent sized place, with a large party room (with a small stage) available for rental. As with most large gatherings, it was a set fee for tabehoudai 食べ放題 and nomihoudai 飲み放題 (all you can eat and drink).

The food was mostly local-style Okinawan/Ryukuan favorites, and in the regular restaurant part they had menus in English, Chinese, and Korean (seeing as how we were on the main tourist drag of Kokusaidori, this is not a surprise). The had juices, awamori, Orion beer, and various highball (cocktails). Since it was a large group to accommodate, it was set up buffet and self-service style rather than table service (which is more often how it is with group course plans). When there are not large groups reserving the hall, they also offer entertainment such as sanshin, Okinawa folk music/dance, etc during dinner time.

During the shinnenkai, members from each class put on stage performances, there was a raffle, and a gift exchange. It was my kumu’s (sensei, teacher) birthday, so we also got her a cake. Overall, it was a lot of fun and a good bonding experience.

Afterwards, groups broke out to go to nijikai 二次会 (these means “round 2” in Japanese, and then sometimes 三次会, etc.). We went to a westernized izakaya that had a lady’s course menu 女性コース. At this point, our little group was pretty tipsy and went home~


address of Toubaraama: 〒900-0013沖縄県那覇市牧志2-7-25

img_7713

fullsizeoutput_2e75.jpeg

 

Ryukyuan lacquerware: 琉球漆器

Ryukyu no Shikki 琉球漆器: Ryukyuan lacquerware.

While lacquerware may have began in China and Japan, it was brought to Okinawa during the Ryukyu kingdom era and adapted to its own unique style. It is distinct from other styles, especially in its use of reds.

I was given a gift of Ryukyuan lacquerware hashi 箸 (chopsticks) a while ago. They are so nice, I hesitate to use them! But I think I will break them out for the New Year.

IMG_7620.JPG

 

New Year’s Shopping (Lucky Bags): 福袋

福袋 fukubukuro: lucky bags


New Years: the first day of the New Years is basically the Black Friday of Japan. Shopping centers will be packed full of people in Okinawa.

Some places will have specials or good deals. Others will have fukubukuro 福袋– lucky bags. The bags are a set price (ranging from 1000yen up to several 10,000 yen) and usually include items with higher total value. Sometimes you know exactly what you are getting and all the bags will show what is inside. Other times, it is fairly random as to what exactly you might end up with.

I typically purchase clothing lucky bags; usually the sets are coordinated so there is no thinking, you have a few combinations of new outfits making shopping a breeze. For someone like me, this is absolutely perfect. I might not always love the color, but it forces me to vary up my wardrobe a bit (otherwise everything I buy is blue or brown). I admit, I love the cuteness of Axes Femme, and was able to get in line to purchase one last year. We got a choice between 2 types of bags, 1 was a coordinated set (I bought this one) and the other was a combination of clothing items; each bag is usually pretty unique.

I also like to purchase a lucky bag from a clothing store called Joshua. This one is filled fairly randomly, but comes with some tops, cardigan or sweater, bottoms (either pants or skirt) and small accessories, and if you buy the more expensive one it includes a coat and shoes. The strategy for choosing these types of lucky bags is to look at the store the weeks/months beforehand… do you like the type of clothes they sell, are they your style? Then go for it, if anything you can try some new things. Often times, this is a chance for stores to clear out inventory in preparation for new styles in the upcoming season.

The hair accessory lucky bags are also awesome for me… for only 500-1000yen I can get an assortment of about 30 random hair bobs (and sometimes earrings) of varying styles. This is so much better than paying the individual prices (usually 700yen a piece), even if I don’t love the color or pattern, it probably matches something in my wardrobe anyway. Plus I lose hair thingies all the time, so it makes me much less upset when they don’t cost so much.

SanA サンエー malls in Okinawa also have a deal for the first hundreds of customers; starting at 9am, they sell a gift card (attached to your SanA point card) that you purchase for 30,000yen but you receive a bonus 3,000 yen– a total of 33,000yen good for all the shops and restaurants at any SanA. Believe it or not, this is actually easy to get if you show up by 9am and the line is not very long at all. Even better yet, the “gift card” is actually individual 1000yen certificates, so it is easy to distribute among family members. Plus later when you redeem them to pay for your groceries or whatever, if you don’t use the full 1000yen, it comes back to you in change so there is no concern about half used gift certificates!  Basically to sum up, by promising to shop at SanA, you receive ~30USD. Not bad at all.

Many types of stores and even food shops like Kaldi and MisDo (Mister Donuts) sell these types of fukubukuro. For some reason, Starbucks is also very popular. From electronics, to home goods, to clothes, to designer items, to specialty food items or wine/liquor, these types of bags are sold everywhere in Okinawa. Places like SanA Main Place and Aeon Rycom mall are the busiest and largest selection for fukubukuro in Okinawa.

After the New Year, perhaps I will post photos of the lucky bags I purchase.

 

Hatsumode: 初詣

初詣 Hatsumode: First visit to a shrine or temple in the New Year.


Every year on January 1st, I visit a temple or shrine. Here in Okinawa, I am lucky enough to have a temple within reasonable walking distance from my house, Naritasan Fukusen-ji 成田山福泉寺 (reminder, the “ji” 寺 means temple).

After a big shopping trip to pick up some fukubukuro 福袋 (lucky bags), we bundle up and climb the hill up to the temple. We walk rather than drive due to the extremely heavy amount of traffic around the temple. As we make our way up the hill, we pass a long line of cars idling on the hill, waiting to make it to the top and eventually park. We bring along old omamori お守り (amulets/protective charms) from the previous year; these are tied along the temple property (there will be be strings or ropes or posts to attach the omamori, then the monks will come through to collect them for the burning ritual). Some of the bigger shrines/temples may even have a large omamori collection bin to put them in.

img_0648

Once we finally reach the top, there are a few tents selling food and drinks. We join the end of the line to pray at the temple and purchase new omamori for the year. The line is usually quite long. At most temples, when we get close enough, we cleans ourselves at the temizuya 手水舎 (water fountain); the ritual is like a type of misogi 禊 (cleansing before entering the shrine). Remember: hold the wooden dipper in your right hand and first pour over your left, then switch and pour over your right hand, then switch again pouring a little into your left hand and use it to rinse your mouth (please don’t spit back into the basin!), and finally turn the ladle upright so the remaining water rinses over the handle. At Naritasan Fukusen-ji, there is a sign at the basin: instead of the hand/mouth cleansing you are supposed to throw water at the statue’s face 3 times for luck, so don’t be surprised to see this strange act at the temizuya!

As we approach the main worship area, we toss offerings into the box and pray for a prosperous and healthy new year. Afterwards, we head to the omamori tables and choose some assortment for the house, the car, or maybe some personal ones.

Besides omamori, it is fun to draw a fortune, omikuji おみくじ. Most temples and shrines have some in English as well as Japanese. After reading our fortune to see if we have good luck, middle luck or terrible luck, we usually tie the omikuji to a tree. I have heard both versions of tie it to a tree to leave bad luck behind, or tie it to tree to make sure it comes true. Well, whichever it is, I almost always do it no matter what.

There are a few food tents set up, so often I like to grab a dango 団子 or daifuku mochi 大福餅, and an amazake 甘酒 or hot zenzai ぜんざい.

Many places will also offer a small cup of New Year’s sake, too. At this point, most of what we have come to do at the temple is finished, and it is time to head back down the hill to home. It is a small ritual that I enjoy every year, both here in Okinawa as well as in Hawai’i.

This year I donned kimono for hatsumode; some people stared, but everyone was complimentary about it. After all, how often do you see a westerner wearing a kimono that she put on by herself? As it is in Okinawa, very few people wear kimono for hatsumode, but I wanted to go at least once to the temple in kimono.

If you cannot make it on Jan 1st, many temples and shrines in Okinawa actually stay open 24 hours, for as long as the first week in January. So don’t sweat it if you do not feel like dealing with the crazy amount of traffic the first day (or the second or third days since traffic remains heavy around these areas)… wait until a few days later and you can still participate without the crowds! On the 15th of January, we gather up our shimenawa (and other decorations as necessary) and take to the temple for burning.


Naritasan Fukusenji 成田山福泉寺 address: 〒901-2403 沖縄県中頭郡中城村字伊舎堂617
https://goo.gl/maps/dUDumjCxVUw


Some other popular temples and shrines in Okinawa to check out during the New Year:

Futenma Shrine: extremely popular; many foreigners visit this one since it is close to the American military bases.

Naminoue Shrine: probably one of the most popular to visit! Tents with foods and goods line the street as you approach the main area. It is very crowded– but pretty spectacular to see! This shrine also draws a lot of tourists, both foreign and domestic.

Sueyoshi Shrine

Kinkannonji (temple)

Okinawa Gokoku Shrine: another extremely popular shrine to visit! Again, tents with foods, games, etc line the street… it is so crowded here, and you will have to wait a bit until you can get in. But again, it is an amazing site to see, and a lot of fun. This one offered nihonshu (sake); there will be a salt box, so grab a small pinch of salt, then a cup and go for it.

Gokukuji (temple)

Awase Bijuru (shrine): This is rather small, but still crowded with locals! It is very cute, and you will probably need to wait in line a bit depending on when you go. Don’t expect much food or games here. It is a much smaller scale than the Naha shrines.


I will add a link with some uploaded pictures of all the different Okinawa shrines and temples at New Year’s… I visited quite a few!

Muuchii ムーチー: Folklore and Recipe

Previously, I posted about the special Okinawa mochi called muuchii ムーチー (鬼餅). It is traditional to eat muuchii* on Muuchii-no-hi ムーチーの日 (12/8 of the lunar New year).

*also commonly spelled as “muchi” in English.

Eating muuchii on muuchii-no-hi is derived from an old Okinawan folk tale. There are some more macabre (and sexualized) versions of this tale, but I will stick to one of the children’s version that they air on TV here… gotta keep it PG.

This story is “Oni mochi” or in Okinawan language, “Unee Muuchii” 鬼餅. (鬼 oni means demon, 餅 mochi means rice cake). **some variations I have seen on “oni” in Okinawa language are also ウニ uni and ウナー unaa. I suspect these are all correct depending on the region of Okinawa.

Long ago, a brother and sister lived in a village near Shuri called Ozato. The brother became possessed by a demon and ate livestock at night; he even started living in a cave. In some stories, it is also rumored that the demon-possessed brother began eating children. The sister found out, so she came up with a plan to get rid of the demon.

In order to exorcise the demon, the sister made a muuchii (mochi) with iron nails inside and wrapped it with sannin 月桃の葉 (shell ginger leaves, called caasa カーサー in Okinawan language).

She tricked the demon to eat the mochi; the iron nails rid the brother of the demon and they pushed it off the cliff to kill the ogre!

In some of the lesser PG stories, the brother dies as he is the oni and the sister dies falling off the cliff with the oni, or weirder yet the sister has a “second mouth” which eats demons that is located “under her kimono”… I am sure you can guess as to what this might mean.

Anyway, the story happened on December 8th of the lunar calendar, so ever since it is a custom to eat muuchi on this day to ward off demons, protect from evil, and pray for good health.

Similar to setsubun, there is the custom of saying:

ウネーフカ(鬼は外) unee-fuka (demons outside)
フコーウチ(福は内)fukoo-uchi (luck inside)

Around this time of year, all the grocery stores start displaying the products to make muuchii, and shops take pre-orders. As I mentioned in the previous post on muuchii, people with children will buy the same number of muuchii as the age of their children and tie them up with string, hanging them up in the house; this practice is called sagimuuchii サギムーチー. People who had a baby in the past year will make up lots and lots of muuchii (this practice is called ハチムーチー hachimuuchi 初鬼餅) to hand out to relatives, neighbors, and friends; last year one of my eikaiwa students became a grandmother and brought us all in muuchii. For the baby, they also have the custom of making chikara muuchii (力 chikara means “power”) which is much bigger then regular muuchii in order to pray for the healthy growth of the baby. Muuchii is eaten as a lucky charm for the prayer of health and longevity. This coming year, Muuchii day (ムーチーの日) is on January 24th 2018; December 8th of the lunar calendar.

There are a couple ways you can make muuchii. First you can buy the pre-mixed bag, just add water. All the grocery stores sell these, in usually in a variety of flavors such as beniimo (purple sweet potato), brown sugar (one of my favorites), taanmu (taro), yomogi (mugwort), kabocha (pumpkin), ukon/ucchin (turmeric), or even just plain. You can also buy the ingredients separately, so you can mix up the flavors as you like; again all the powders to this are in the grocery store. A lot of the mochiko and flavor packages even have the recipe/directions for muuchii on the back. If you really want (or don’t have access to powdered beniimo), you could even do it some more traditional ways like mashing beniimo to get the flavor in instead of the powder. Overall, it is super simple and it does not have to be precise, just don’t use too much of either water of sugar.

For the shell ginger leaves: you can buy these at JA farmers market or just ask someone if you can have some from their yard… they are everywhere!

Recipe for Beniimo muuchii (purple sweet potato): This one uses the powders. Maybe I will post the longer version later if I find a good recipe. You can halve or quarter the recipe, which is what I normally do.

mochiko もち粉, 1kg
beniimo powder 紅芋粉,200g
sugar, brown or white, 200g
water 4-5 cups
shell ginger leaves 月桃の葉, ~50 pieces (cleaned!)
vinyl string for tying muuchii

Knead together the mochiko, beniimo powder, sugar and some of the water (it will probably be a bit sticky at first, that’s okay). Make sure it is not too dry or too wet, it should be pliable but not too sticky or soft; you may want to experiment with the amount of water (the ratio should be somewhere in the range of 2:5 to 3:5 of water in mL to dry ingredients in grams). Shape into rectangular shape onto shell ginger, wrap and tie with vinyl string. Steam muuchii well for ~3o minutes. Carefully remove and let cool. Finished! Hopefully this year I can take some nice pictures of the making and shaping process~ you can see how truly easy it is to make yourself.

Brown sugar muuchii (10 pieces): mochiko, 300g; brown sugar 120g (as little as 80g or up to about 150g depending on your taste); water 240cc. Follow the same instructions– knead, shape, wrap, tie. Steam ~30 minutes.

For these recipes you can change the ratios a bit and you will not affect the texture or steaming time much. Some recipes will call for dried potato flakes (like those instant mashed potato flakes), but I have not tried using any… I am not really sure how that changes things. Recipes from scratch call for boiling and mashing either white potato or sweet potato into the mixture… again, I have not really tried that (yet).

For reference here is a picture of 2 pre-mixed ready to go muuchii pouches I bought at SanA; left is taanmu 田芋/ターンム (taro) and right is brown sugar (黒糖). All you need is water and shell ginger leaves. The best part– these can also be made into dango 団子! Also for reference below is a picture of mochikoもち粉 (sweet glutinous rice flour) if you go that route.

Some pictures of the process:

 

 

Okinawa New Year: 正月

(御)正月 (o)shougatsu: New Year

**in Okinawan language it is pronounced “sougwachi” そーぐゎち

大晦日 oomisoka: New Year’s Eve

**in Okinawa language it is pronounced “toushinuyuruu” とぅしぬゆるー


There are many, many Japanese customs that come with the beginning of a New Year. In Okinawa, several of them are observed, and some are a little different. Okinawa usually observes most of its customs on the lunar calendar, so there is also a second, slightly different observance for lunar New Year celebrated later as well.

Before the New Year, houses go through major house-cleaning (osouji 大掃除) to prepare for the new year. It is a busy time for everyone. New Years is mostly a family event in Japan, and perhaps especially Okinawa, so they are not usually a lot of large countdowns or fireworks shows. The only fireworks tend to be at the resorts, mostly for tourists. There are some drinking/dancing parties for the younger people. The Itoman Peace Park has a special event with torches and sounding the bell for world peace, then ending with some fireworks. ChuraSun Beach in Tomigusuku keeps their illumination up through midnight and ends with countdown fireworks. There are usually some fireworks up in Awase by the Comprehensive park as well. Overall they are very short shows, nothing like the summer. Every year I see someone online saying there are fireworks in American Village, but then I never see any info on it and later people complain there were none; I am guessing some jerk thinks it is fun to troll new Americans for New Year’s eve.


IMG_7435.JPG

As I was shopping in SanA (grocery store), they had a nice poster (shown above) of where to put all the New Years decoration (in Japanese, but nice nonetheless). Right now there are tons of different pieces that one can purchase to get the house ready for the New Year. Some of the common decor and traditions you will see in Okinawa:

shimekazari しめ飾り: a rice straw rope wreath しめ縄 (shimenawa) with white paper 紙垂 (shide). In Okinawa, it is common to have a fairly simple straw “wreath” with a piece of charcoal wrapped in konbu 昆布 (seaweed) and an orange (mikan みかん) attached, though plenty of people also buy the fancier ones. You can even buy ones with Rilakkuma and other characters on it. This kind of thing can be placed on your door, or above the entrance to your house. It is to purify/protect the house. A more simple shimenawa rope is often placed above the family butsudan 仏壇 (altar). Some people even buy small ones and put them on their cars. I buy new ones every year, but I have heard people admit they reuse them for a few years (instead of burning it on the ritual day) and just add a fresh orange/charcoal. So again, if you buy a nice one that is too pretty (or expensive) to burn… don’t feel guilty for not burning it according to tradition.

 

 

kadomatsu 門松: 3 pieces of bamboo with pine are arranged on a circular base. Also typically placed at the entranceway, to welcome the toshigami 年神 (year deity/god) to the house (they can land on the bamboo posts). I have a (plastic-y) set that I reuse. Sometimes it is nice to buy fresh new ones, but the New Year adds up quickly. Again… you can buy them and burn them in the ritual… but don’t let anyone make you feel bad for being a little frugal. Japanese people are like this too.

 

 

minori 稔り: this is rice straw tied in a bunch. Can be placed by the altar/butsudan, but I think some people in Okinawa use these instead of kadomatsu at the front entrance. Some people may even braid their own shimekazari from these.

IMG_7600.JPG

kagami-mochi 鏡餅: this is “mirror” mochi. I cannot tell you the number of Americans who buy one, open it, and BITE into it raw! Then they wonder why Japanese eat wax. But no… you must heat up the dried mochi! Anyway, these are stacked pieces of dried mochi with a New Year decoration (like an orange or zodiac symbol on top). This is usually placed at the butsudan /altar or kamidana 神棚. You are not supposed to open it and “break” the mirror (crack the mochi into pieces) until on Jan 11th (some regions might do different days). Anyway, on kagami biraki 鏡開き (break the mirror ceremony), open up your dried mochi that you bought and break it into pieces (you should not use a knife but mallet or something instead, but I won’t judge you if you decide knife is easier). You can heat it up a number of ways. My favorite is toast it in the microwave or toaster oven or even a grill (just a little until you see it puff up and brown), then add it to hot zenzai ぜんざい (red bean soup, you can make yourself or just buy the prepared package at SanA). Yum! You could also check online for some ozoni soup recipes お雑煮.

 

 

charcoal wrapped in kelp: 炭= charcoal, so sumi-kazari 炭飾り is charcoal decoration. In Okinawa, charcoal is very important for purification, health, and for longevity (since it does not “decay”). Pieces of charcoal wrapped in kelp and with auspicious kanji/ribbon are placed not only on the shimekazari, but also on the butsudan (altar) or the hinukan 火の神.

IMG_7601.JPG

figurine of New Year zodiac animal: This year is year of the rooster and last year was year of the monkey. In recent years I have started getting the cheap Hello Kitty zodiac figurine. It is cute although I suppose not so traditional. Only 500yen at Tokyu Hands.

img_7469

Many New Years flower arrangements will have plum blossoms, pine, bamboo, cabbage and other plants that have special symbolism for spring or the beginning of a new year.

IMG_7627.JPG

otoshidama お年玉: who doesn’t love to receive an envelope full of money? Usually this is for kids to receive. Even as a school teacher in Hawai’i I observed this custom on a small scale during the lunar New Year, and gave kids otoshidama envelopes (called pochi bukuro ポチ袋) with a chocolate coin it– no money, but a little piece of chocolate, so it was still appreciated.

IMG_0660.JPG
otoshidama I received at a local business; 5yen coins are considered lucky so this is something to keep in the coin purse.

osechi-ryouri 御節料理: Traditional New years food! The best part, amirite? In this modern day you will see stores bustling with pre-orders, not many people have so much time to prepare all this! Again, it usually falls on the wife of the oldest son to prepare these things (some of the ladies in my eikaiwa say it is best to marry a second son!), similar to Obon, so as you can imagine ordering a platter with all the required items from a restaurant or grocery store is much easier. There are a few traditional foods necessary for Okinawan osechi-ryouri, most of them are fried, some type of pork, or shrimps. Honestly in the stores, the fried foods and Okinawa hors d’oeuvres plates (オードブル) were flying off the shelves while the mainland-style foods were left somewhat untouched. I will try to take a few pictures this year; below are pictured more mainland Japanese types of food for New Years.

 

 

 

toshikoshi soba 年越しそば: year-end soba. On Dec 31st, people eat either mainland Japanese soba or Okinawa soba depending on preference.

nakamijiru 中身汁 (also 中味汁): Nakami-jiru is intestines soup (pork). This is a very traditional dish for Okinawan people, but younger generations are (for perhaps obvious reasons) less inclined to eat it these days. Bags of pre-made soup (just heat and serve) and large bags of “chitlins” (pieces of intestines, pardon the American slang) are easily found in the center aisles of the store this time of year.

Winter gift, oseibo 御歳暮: just like summer gift (chuugen), all the groceries drag out the box gifts. You can buy the same types of item: spam, laundry detergent, beer, rice… and you can have them ship it to relatives afar or just have them wrap it and deliver yourself during the days leading up to the New Year.

img_7466

On New Years Eve, we typically watch Kohaku Uta Gassen 紅白歌合戦 (red vs white singing competition) featuring popular music artists and enka singers. Basically it is women (red) vs men (white), and while it is sort of cheesy at times (people complain about the talentless AKB48 groups), it is actually fun to have on while waiting for the end of the year. At the end, the votes are tallied and the winning team determined. Hotaru no hikari 蛍の光 (to the tune of Auld Lang Syne) is sung at the end, and then the program flashes to celebrations at New Years temples and shrines around Japan.

On the first of January, the Japan Post delivers New Years Cards with lottery numbers printed on them; see a related post on New Years Cards 年賀状 called nengajo 年賀状.

During the first week of New Years, especially on January 1st is the custom of hatsumode 初詣, the first visit to a shrine or temple (click here for info on shrines and temples in Okinawa); at midnight on New years you can usually hear the bells tolling 108 times. This is the time to buy new omamori お守り (protective amulets) and leave the old ones at the shrine or temple for the ritual burning. The shrines and temples are open 24 hours for the first 3 days of the New Year, so you can really go any time!

 

 

One tradition that is also very popular here in Okinawa is watching the first sunrise of the New Year, called 初日の出 hatsuhinode. Many people gather on ridges overlooking the east side of the island, and some locations have special events, such as Nakagusuku-jo ruins site. The 東太陽橋 Agai-tidabashi (bridge) by the SanA in Nakagusuku is always very crowded (this is also a popular moon-viewing spot).
And of course, the biggest shopping day of the year to score some good deals and fukubukuro (lucky bags) 福袋.


Some words/phrases you may see (or hear) a lot of:

よいお年を(お迎え下さい) yoi otoshi wo (omukae kudasai): said only before the New Year in December, basically “have a a good New Year.”

明けましておめでとうございます akemashite omedetou gozaimasu: Happy New Year (said after the New Year has begun)

今年もよろしくお願いします kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu: Please take care of me (again) this year. Said after the New Year begins.

今年もいろいろお世話になりました kotoshi mo iroiro osewani narimashita: Thank you for everything you have done for me this year. Said before the New Year begins.

また来年も宜しくお願い致します mata rainen mo yoroshiku onegai itashimasu: Next year please also take care of me. Said before the New Year begins.

謹賀新年 kinga shinen: Happy New Year (written, not usually said)
賀正 gashou: Happy New Year (written, not usually said)

迎春 geishun: welcoming spring (again, written not said)

元日 ganjitsu: January 1st

元旦 gantan: The morning of January 1st.

あけおめ ake ome: slang (shortened version) of akemashite omedetou (Happy New Year).

 

 

Mainland Sumo comes to Okinawa

相撲 sumo.

Okinawa has its own style of sumo, which is actually different from Japanese sumo. This post focuses on Japanese sumo. I should add a post for Okinawa-style sumo sometime.

This year, for the second time, the national sumo association is doing an exposition in Okinawa at the Convention Center in Ginowan. It was my first time to see mainland sumo in person, so it was pretty exciting. Obviously my experience is nothing like the real tournaments and arenas in the mainland, but it was fun nonetheless. I can’t talk much about rules or certain wrestlers, just my experience as a regular person watching sumo for the first time.

I purchased the tickets at FamilyMart in advance, like with any other concert, event, or sports ticket here in Okinawa. My husband also decided he wanted to get the pre-order omiyage set with the bento, cushion, and other goods. The tickets and omiyage set were not cheap, but I figure it might be the only chance we have to go to sumo, so might as well enjoy it to the fullest.

When we arrived on Saturday, all of the flags were lining the path and there were some food/drink and souvenir vendors outside. When we showed the tickets we got wristbands so we could leave and re-renter the venue; very convenient! Shoes were removed as soon as you stepped inside and put into a little bag. We also picked up our omiyage set just inside the door. Although the arena is small, it was filled with excitement.

We were escorted to our “box” which in this case was taped out on the floor; in a real arena it would be an actual tiered areas and separated from your neighbor by some bars. When I bought tickets, I bought the ペアマス Pair masu (mat), which is admission for 2 people where you sit in 1 “box” containing enough space for people to sit on cushions. Since we only got 1 omiyage set with 1 cushion, I brought along my zabuton 座布団 (Japanese flat seat cushion) that I purchased from the Daiso. You could purchase the souvenir sumo cushion for 1000yen at the venue, but I figure I saved myself 900yen.

When we settled into our seats, we checked out the omiyage set お土産セット. It came with quite a bit; the sumo cushion, a calendar, 2 rice bowls, a souvenir poster of all the sumo wrestlers, a bottle of tea, and a deluxe bento all in a nice bag that could be reused. We removed the cushion and food/drink, then my husband ran the bag back to the car so it wouldn’t take up space in our box (because honestly, the boxes were not the big).

We did not arrive at opening time since there were several hours of practice and such going on; I just couldn’t imagine hanging out for a total of 7 hours. We arrived during the last portion of the practices, so it was closer to a total of 4.5 hours in the arena for us.

After the practices ended, the kids sumo started; this where the very small kids in training come out and play with the wrestlers. It is actually a bit hilarious. Next was some more practice, and then the shokkiri 初切 (comic sumo performance). They also brought out the guy that demonstrated how to tie the wrestler’s hair, and some of the wrestlers demonstrated how to tie the yokozuna’s belt.

Finally it was time for some of the ceremonial stuff; there were processions in, introduction of wrestlers, singing, drumming, etc. The yokozuna were brought in separately and postured for the audience.

The tournament now began; wrestlers came down the aisle, were introduced, threw salt, etc. The bouts were fairly short, though we did get quite a few exciting ones that lasted longer, much to the hoots and hollers of the audience. Some were pushed out of the ring, others tossed. One almost landed in the audience. At the end of each bout the referee recognized the winner. At the end of the tournament, the tournament winner performed a bow-twirling and afterwards was rewarded with cash, a barrel of nihonshu 日本酒 (Japanese sake), and a slab of pork.

The nice part about the set up in the arena is that you can get up and walk around, get refreshment, use the restroom, stretch your legs at pretty much any point. At any time, only about 60-70% of people were actually seated, and it was common to mill about.

photos on imgur link below:

Sumo 相撲

Christmas in Okinawa: クリスマス

クリスマス kurisumasu: Christmas


The Christmas season in Okinawa can be a pretty fun time of year. Although Christmas is not a public holiday here, nor a traditional holiday, many people still celebrate it in some way. I don’t actually get the day off here– I go to classes or work in the research lab.

Some stores sell a few Christmas decorations and lights, but the prices are much higher than you would expect to see in the US. You will not find a fresh Christmas tree and garland here. You can find, however, small potted “Christmas” trees and poinsettias (and for a good price) at the home stores such as Makeman and Cainz. Your best bet is to check out the Daiso and other 100yen shops for cheap decorations. It won’t be anything fancy, but the price is right. Every year it seems stores are selling more and more Christmas merchandise.

Since decorating homes is neither traditional nor cheap, huge illuminations displays at resorts, malls, gardens or other tourist sites is very popular. There are several places in Okinawa you can enjoy Christmas light displays; some are free (smaller displays) and some are paid (much grander displays). Some places to check out are: Itoman Peace Park, Southeast Botanical gardens, Okinawa Children’s Zoo, Murasaki-mura in Yomitan, Kariyushi resort (up north), Kanucha resort (up north), Naha Ryubo Palette Kumoji, and American Village in Chatan. I probably missed a few, but this is a good start.

Christmas is usually perceived to be more of a “date night” for couples, so many restaurants will offer a price fixe menu (almost everywhere requires reservations in advance!). Keep in mind, the actual day of Christmas is not necessarily known by some Japanese/Okinawans– no seriously, I was asked by quite a few people this year what day Christmas was on, and for how many days it was celebrated. I have a feeling there is some confusion over Christmas eve, Christmas day, and Boxing day (or maybe the whole bit with the 12 days of Christmas). So with this in mind, some places will offer the menu only on Christmas, while others include the 24th, or even the 23rd and 26th.

For those who do not go out on Christmas, it is extremely popular to preorder fried chicken (フライドチキン in katakana) from places such as KFC and Mos Burger, or from the Aeon and SanA grocery stores. You can even preorder from the convenience stores like Lawson or Family Mart. The sign up for time slots to pick-up fried chicken usually starts in late November. Time slots fill up quickly, so do not expect to waltz into KFC on Christmas eve or Christmas day and pick some up. Definitely preorder if you want to partake in this tradition. Usually the grocery stores do not fill up so quickly, and will have extra out on those days, so at least you can find something.

In addition, Christmas cakes (クリスマスケーキ) are popular. Usually this means a strawberry shortcake with whip icing, but recently all sorts of chocolate gateau, yule logs, cheesecakes, or other fancy torte cakes have gained popularity. Almost every single bakery/patisserie has pre-orders for cakes during the season to be picked up from the 23rd through 25th. Again, the grocery stores and conbini you can usually pick up a (small individual) cake on the day of, but other places you will need to place your order 2 weeks or more in advance. The slots of cakes don’t fill up as quickly as fried chicken, except maybe at the most popular bakeries. Honestly, the prices for a whole cake are a bit staggeringly high. This year, I chose an up-and-coming bakery to order from since their price is a bit cheaper than the more established and well-known places. The best part is, since I placed my order before a certain day, I received a 10% discount! So keep in mind if you live in Okinawa and want to get a Christmas cake: order your cake early since many places will give between 5-20% discount for early orders. Even places like Lawson and FamilyMart conbini take advance orders for Christmas cakes as well as fried chicken (1-stop shopping)… further reminding me that convenience stores in Japan truly are convenient, and you can pretty much do anything at these places (pay bills, receive Amazon packages, buy concert tickets and more).

Somewhat strange to me is starting around November, stores will start to put out Christmas decor and play incessant Christmas music (or more likely, muzak…). For a not-very-Japanese holiday, many people really enjoy and get into the spirit of the holiday season.

If you are in Okinawa during the holidays, be sure to enjoy some of these different “traditions”!

メリークリスマス!Merii kurisumasu!

メリークリ merii kuri is the shortened version, and I have actually had this sent to me in text messages from friends to my surprise.

 

 

New Years Cards: 年賀状

年賀状 nengajo:  New Year’s card


It is customary to send out postcards for the New Year (oshougatsu お正月) in Japan. This is really a huge business, similar to Americans sending Christmas cards every year. You write some customary sayings, and perhaps include some news from the year or personal messages.

The post office delivers them on January 1st, as long as you send them in before the deadline (December 25th)! Last year I received a few. Last year was the year of the monkey, here are some examples (I will post new Year of the Rooster after the New Year):

IMG_3301.JPG

This year, my husband and I custom printed some cards from a popular shop in the SanA mall. We picked a design (not going to lie, it was a Hello Kitty/Year of the Rooster design, and I am not really embarrassed about it despite being a grown married woman) and a picture of us for the front. It is not terribly cheap, but includes the postage. It is rather cute, so I am happy with the result. We will be sending them out to some local friends.

There are not too many rules as to how to write a card, just as long as you can the address on there. The address can even be written in English characters (romaji), or if you want to challenge yourself, write in kanji. Otherwise you can design as you like; the stores are all brimming with ink stamps, stickers, specialized pens and more to design the perfect nengajo! If you google it, you can get all sorts of info on how to send nengajo, but honestly, it is not as complicated as some of them make it out to be– just pick some designs you like, write an appropriate message, and write the address clearly in either Japanese or English. If it does not have postage prepaid on it, go to the post office, the workers will be very helpful; otherwise if the postage is already taken care of, simply drop it in the postbox before December 25th. You can also send them AIRMAIL to other countries, I have sent a few to the US as well for just an additional 18yen per postcard. Again postal workers will be very kind and knowledgeable about this so do not hesitate; on the card in the printed boxes instead of the postal code, just write AIRMAIL, although the postal worker will also affix an Airmail sticker somewhere. It is a good idea to also include your own address at the bottom or front in small print for person receiving the card.

There are some typical phrases you will see on most cards. あけましておめでとうございます akemashite omedetou gozaimasu means “Happy New Year” (well, literally Congratulations on the newly opened year, or something like this). By the way you can only use this AFTER the New Year has begun (so it is okay on nengajo as they are delivered on the first of the new year); if you use it before the New Year, people will give you odd looks. Last year I had heard あけおめ! ake ome! which is a shortened version of this. It was spoken by college age kids to their friends, so remember this may not be the best version to use as a 外国人, though it may elicit some giggles.

Another popular phrase is 今年もよろしくお願いします kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu (or some variation of this, ranging on more polite to more casual). It means, Please take care of me again this year.

You will find that the stationary stores are filled with ink stamps, stickers, cards, envelopes, and more for decorating your nengajo. It is almost overwhelming, and so many of them are cute… I have to restrain myself every year.

Nengajo with lottery numbers for the New Year Jumbo Lottery are issued by the Japan Post and usually printed on the bottom of the card. Prizes are announced on January 15th and are household objects or local products. I have never won anything… but then again I have not received so many cards, so my odds are probably pretty low.

 

Bonenkai: 忘年会

It’s that time of year again… bonenkai season!

忘年会 bonenkai (or bounenkai) is an end-of-the-year party or gathering; these are for social clubs, coworkers, old classmates, friends, family… everyone! And often you may have a few to attend. I have currently already committed to some myself.

The first kanji 忘 means “to forget”, 年 mean “year,” and 会 means “gathering” or “meeting.” Basically, it means a forget-the-year-party! As it was explained to me by an older Okinawan, his feeling was that the deeper meaning meant to forget the bad things that happened over the past year, as well as the good things, since there is no promise for the future– the next year is a clean slate and a chance to start anew. I never thought of it that way until I heard that, but it actually does make quite a bit of sense; I think I assumed it mostly referred to only forgetting the bad (and imbibing as much alcohol as possible in order to do so, and possibly forgetting your senses as well).

Bonenkai is a type of nomikai 飲み会 which just means “drinking party.” There is also a shinnenkai 新年会, first gathering after the New Years as well; sort of like bonenkai, part II, but this time celebrating the beginning of a fresh new year.

Anyway, typically everyone agrees on a day/time and whoever is “leader” will make reservations at an izakaya 居酒屋 (or some other type of place with food and drinks). It is popular to have an enkai 宴会 option (banquet plan, party plan), so everyone just pays a set fee; obviously it is also typical to also include a nomihoudai 飲み放題 plan (all you can drink) in addition to the enkai plan for a set fee. It is a fun time with friends, to go out and get ready for the new year with chatting, drinking, and possibly karaoke or other shenanigans. It is something that everyone looks forward to as the year is coming to a close.

I doubt I will include any pictures, as most of them tend to be drunken embarrassment… maybe I will try to take some before everyone has had too much to drink at the next bonenkai I attend.

 

Tougatsuke: 冬瓜漬

冬瓜漬: tougatsuke, tougadzuke. The first 2 kanji are 冬瓜 tougan, which is “winter melon” in English. The last kanji is 漬 (usually ‘tsuke’) meaning “pickle” or “preserve.” So the meaning of this term is something like pickled/preserved winter melon.

Tougan is also known as shibui しぶい in Okinawan language. It is a very hearty and cheap vegetable here in Okinawa. The word winter melon is sort of funny, because it is actually harvested in summer, but it is easy to store these and they will last all winter, so hence winter melon.

Anyway,  I recently visited the Jahana Kippan Shop 謝花きっぱん店 in Naha. These shop is the only shop that still makes 2 very famous Ryukuan sweets called kippan and tougatsuke. During the Ryukyu kingdom era, these sweets were enjoyed by the emperor and high ranking nobles as delicacies, one of the 16 types of special fruits and desserts served in the Royal Court. This shop has amazing quality sweets, everything I sampled was so good; since I am a student, my budget was the “imperfect” pieces that they sold in small bags instead of the beautiful perfectly shaped ones.

To make tougatsuke, the juiciest flesh from tougan is used, as well as Okinawan sugarcane. There are no preservatives or artificial flavors here, just natural food made in the same style as the Ryukyu kingdom era. It is amazing that a simple tougan is turned into this sweet concoction! They recommend keeping it chilled, slicing thin pieces, and serving with tea or dessert wine. It is hard to describe the exact flavor– it was very sweet, and a little juicy, sort of melts in your mouth. An excellent pairing with some green tea.

Update: I later purchased the shiqwasa flavored tougatsuke and it is also delicious. I sampled the Okinawan sugarcane rum flavor in the store as well, and it was nice with a hint of rummy flavor.

Address:Okinawa, Naha, Matsuo 1-5-14
https://goo.gl/maps/vhUKgGsApJu

Sueyoshi Park & Shrine: 末吉公園&宮跡

On a rainy day, I headed out to Sueyoshi shrine located within the Sueyoshi park 末吉公園 in Naha near the Shuri area.

There are a few parking areas; I parked in the larger parking area, off of rt 82 here. There is also another parking lot by the Mori-no-ie MinMin 森の家みんみん community center, but it is also located next to a nice open area where the elder people play bocce ball or gateball so it might be crowded. These parking spots are at the OPPOSITE end of the park from the shrine, so if you only want to visit the shrine, drive to just north of the park, where there is a small area you can park in. However, I decided to enjoy a nice walk through the park today.

Despite the drizzle, it was a nice day to walk around. There are many inner paths weaving through the forested area and crossing the stream. Most of the paths are easy to follow, but some are a bit slippery. There are a few historical markers to check out along the way too, in both Japanese and English. This park is especially known for the fireflies (hotaru 蛍, ホタル) during May-July! Well, right now it is autumn, so obviously, none for me today. There were also plenty of places to have a nice picnic or rest; tables and benches seemed to pop up all over the park. And there were trash bins and toilets convenient in a few areas. I also noticed (despite the rain) a guy and his kid with bug-catching nets, so the wildlife is plentiful considering it is in the city.

At the community center, I picked up a paper map, though it was not terribly useful but combined with my phone GPS I was able to get around okay, just matching the “park sites” to google maps (the walking paths nor park sites are not labelled in google maps). The paper map got sufficiently crumpled by the end of my “hike.”

I made my way to the shrine; warning it was a descent into the park and then a decent slope upwards, some stairs, etc, so it was not exactly a leisurely stroll. It was not terribly strenuous, but I did burn some calories. Up at the shrine, there was an old man manning the booth for omamori and fortunes (and bottled drinks), and another old man sweeping. Then inside the shrine there was another older man assisting with prayer. Honestly, this was much busier than I expected! It was peaceful and quiet though small, and had gorgeous views over Naha (I climbed higher than I realized getting up there). The original shrine was destroyed in WWII during the Battle of Okinawa, and was restored in the 1970s.

Afterwards, I walked around all the small areas for worshipping various local gods, and over to the Ginowan-Udun grave, the Ginowan-Udun mural, and eventually making my way through the wooded paths back to the parking area.

Some tips:
1. Don’t wear slippahs, wear real shoes with good grip. I fell on my okole after slipping on some slimey, mossy rocks.
2. Depending on the season, bring bug spray (maybe in winter you will not need it). It is usually a damp forest, a few mosquitoes are around, though it is not so bad compared to other places.

*A great place to stop afterwards for croissants is nearby! Kouign Croissant Bakery: クロワッサンの屋クイニー

photos on imgur link below (if you go to the site itself you can also see some of my commentary):

Sueyoshi Park & Shrine

address for parking area: https://goo.gl/maps/FfVwcNG9CQN2

address for Mori-no-ie Minmin community center: https://goo.gl/maps/atfh1QWbZgP2

address for Sueyoshi Shrine: https://goo.gl/maps/13nVSyQ9oZt

A Wedding in Okinawa: 結婚式

結婚式 kekkonshiki is a wedding (party/celebration).

I received a wedding invitation from one of my Japanese friends that I dance hula with. How exciting~ but there was a lot to prepare for… I didn’t want to be that gaijin, even though I know they do not usually expect much from me.

One thing to be clear though… Okinawan weddings are definitely different from mainland Japan weddings!

The Invitation:

I received the invitation after accepting from a text message to go. The envelope was simple, but had my full name and … on it. On the inside, the invitation was actually a bit like your typical western wedding invitation, but there was also a “ticket” to bring to the hotel banquet hall on the day of the wedding party.

fullsizeoutput_290c

The Money:
You don’t really give wedding gifts from a wedding registry here. Instead it is cold hard cash. This is called “goshugi” ご祝儀.

Buy an envelope from a stationary store (or even a Daiso). I went to Ryubo and chose a pink one with “Happy Wedding” on it so I knew I could not go wrong. There is a large envelope selection for celebration, so you must make sure to choose one appropriate to type of celebration and for the appropriate amount of gift money. The envelope was labelled as appropriate for gifts of 1万-5万円 (~100-500$USD).

Then on to the money portion. How much to give? Well, weddings are expensive… the first rule is to give an odd number of bills (so the couple does not split up), as well as crisp new bills (so the couple has a fresh start on married life). For a wedding in Japan, it seems to be customary for friends/coworkers to give 30,000円, consisting of three 1万円 bills (~300$USD). This is per person, couples or a family with multiple would again give some odd number, and usually at least 30,000yen per person. Recently it seems there is some trend to give 20,000円, with one 1万円 bill and two 5千円 bills. Typically the older you are, or the closer to the couple you are (so if you were cousins or family of some sort), you would give the couple a larger amount. In Okinawa, though the total amount given is lower than the mainland, and 1万円 is sufficient; but again I think it may depend on the couple and the type of wedding (casual versus formal, the location venue, etc), so again it is important to just use your best judgement. Basically something to remember: only agree to go to a Japanese wedding party if you can afford it! Since I will likely not attend very many, well… it is a really nice opportunity to learn a bit more about this side of the culture, and I am excited for my friend.

What to Wear:

Well, this is a difficult one since we are in Okinawa… is Hawaiian formal okay, I wonder? I should I stick with what I understand from mainland Japan, and wear a semi-formal sort of cocktail dress (comes to the knees, subdued colors, shawl or jacket over bare shoulders)? Maybe I overthought this (a lot). So last minute decision was to wear the cocktail dress. I will already stand out being a foreigner, I don’t need to add on any outfit faux pas.

One thing I noticed is that black (even all black) is totally okay to wear. Another is that a nice pants suit is also okay for ladies.. this could be because it is Okinawa and more casual though. Otherwise most females were in the typical cocktail dress type of outfit and everyone’s shoulders were covered (so no strapless, no spaghetti straps, no sleeveless that were not covered by a wrap or jacket of some sort).

The Party:

So it is not so much a wedding like in the US at a church or other venue, and then a reception. Instead, it is much more common to simply hold it at a hotel venue, and there is usually no religious or other formal component. It is more like a wedding reception.

After we arrived, we signed the guestbook and handed over our goshugi. I was not the only one a little nervous; for one of my younger hula friends this was also her first time to attend a wedding.

Now this is the part where Okinawa was so different from Japan weddings. Most articles talking about Japanese weddings always mention a lack of drinking despite the drinking culture. In Okinawa, there was much alcohol to be consumed, and was very much a part of the celebration. At an Okinawan wedding, it is okay to be a little drunk (maybe not sloppy, but a little drunk). The hotel also catered a very large feast with platters brought out to each table during the party, as well as a fairly continuous stream of Orion bottles.

Some parts were similar to what I had heard; there were slideshows of the bride and groom, both individually and together (a total of 3). Plus toasts and special messages to the bride and groom, as well as a tearful letter of gratitude written and read by the bride to her parents. The couple dressed in 3 different outfits during the entire wedding party, 1 traditional Japanese, and 2 western (1 white bridal gown, and 1 very Japanese-western style blue fluffy gown). There was a cake cutting, candle lighting, a champagne toast, and some other sort of normal, expected elements.

Then, things got a little weird. There was much revelry in between the sappy, serious parts. The groom’s friends put on a series of performances, which was definitely… well, perhaps a bit uncommon by American standards. I will link a photo album with some explanations. But basically… anything goes during this part. Anyway, it was a ton of fun and very entertaining, albeit a little shocking. I am guessing these types of performances might be less common at a mainland Japan wedding… many of my hula friends giggled, and suggested that Okinawan wedding affairs were significantly different from mainland Japanese weddings.

On the bride’s side, my kumu (hula teacher) danced, and then the bride performed a hula with a small group. Much less risqué then the groom’s friends.

Afterwards:

At everyone’s seat, there was a bag with the name on it. These were the “gifts” to take home. It was a set of fancy Ryukyu glasses that are so popular here in Okinawa. Quite lovely, and I will think of the bride often when I use them.

IMG_7203.JPG

There was also a second party afterwards, more casual affair with drinking. I ended up being exhausted and going home, instead. I was fairly worn out by the excitement, and honestly, I had to work the next day. A hangover simply was not in my future.

(Full photos with explanations coming soon to imgur).

Okinawa Wedding Party

 

 

Ryukyuan Cuisine: 琉球料理

琉球料理 ryuukyuu ryouri means Ryukyuan cuisine.

The other day, I was idling away some time at the university library, when I came upon the “Okinawa Section.” Most books were in Japanese, but one in English caught my eye. It was simply titled, “Ryukyuan Cuisine.” So out of curiosity I flipped it open, and read about some of the more traditional dishes (some pictures below). While there were no actual recipes, there were several descriptions of the foods and the types of local ingredients– it was really quite informative. This book was published in the 90s by the Okinawa Tourism and Cultural Promotion organization. I would like to find a copy for myself, but it has turned out difficult to find. It further inspired me to check out the local bookstore, and peruse some magazines and books on Ryukyuan cuisine (in Japanese, so I am a bit slower to read). Reading through these books really reminded me how Ryukyuan cuisine is quite different than traditional Japanese cuisine; it is definitely influenced quite a bit from Chinese cuisine, but still very unique.

I made a quick guide to Okinawa dishes here and a guide to some traditional sweets here and here.

Here is some info on Okinawa produce here.